Dádiva - L-ton R.E.Ptraduction en allemand




Dádiva
Gabe
Ela me fez um convite para eu mergulhar
Sie hat mich eingeladen, einzutauchen
Esquecer os medos anseios e viajar
Die Ängste, Sehnsüchte zu vergessen und nur zu reisen
Quem experimenta ela disse consegue salvar
Wer es erfährt, sagte sie, findet Rettung
Tem um plano perfeito mas eu preciso confiar
Sie hat einen perfekten Plan, aber ich muss vertrauen
Mas eu não sei, se eu te mereço
Aber ich weiß nicht, ob ich dich verdiene
Se ela soubesse sobre todos meus tropeços
Wenn sie von all meinen Fehltritten wüsste
Jamais te mereci, eu reconheço
Ich habe dich nie verdient, das erkenne ich an
Ela me disse que foi pago o preço
Sie sagte mir, der Preis sei schon bezahlt
Não nada que eu possa fazer
Es gibt nichts, was ich tun kann
Pra te conquistar
Um dich zu erobern
Nada que eu faça por merecer
Nichts, was ich tue, um es zu verdienen
Então deixa eu mergulhar
Also lass mich eintauchen
Eu procurava por ela para ser feliz
Ich suchte nach ihr, um glücklich zu sein
Mas na verdade foi ela que sempre me quis
Aber in Wahrheit war sie es, die mich immer wollte
Eu fui envolvido e deixei que criasse raiz
Ich wurde umfangen und ließ es Wurzeln schlagen
Tipo um escolhido mas não por algo que eu fiz
Wie ein Auserwählter, aber nicht für etwas, das ich getan habe
Mas eu bem sei, eu não te mereço
Aber ich weiß genau, ich verdiene dich nicht
Minha natureza atrapalha reconheço
Meine Natur steht im Weg, das erkenne ich an
O que ela fez e faz por mim teve um preço
Was sie für mich getan hat und tut, hatte einen Preis
Ela é única e eu sou mais do mesmo
Sie ist einzigartig und ich bin mehr vom Gleichen
Não nada que eu possa fazer
Es gibt nichts, was ich tun kann
Pra te conquistar
Um dich zu erobern
Nada que eu faça por merecer
Nichts, was ich tue, um es zu verdienen
Então deixa eu mergulhar
Also lass mich eintauchen
Se eu tivesse ouvido, tinha te entendido antes
Hätte ich zugehört, hätte ich dich früher verstanden
Eu não teria escolhido, caminhos destinos errantes
Ich hätte keine irrenden Wege gewählt
Ele mesmo me falou que, você me bastaria
Er selbst sagte mir, dass du mir genügen würdest
Mas eu não entendi achei que te conquistaria
Aber ich verstand nicht, dachte, ich würde dich erobern
Ouvi uns conselhos e eles tentaram até me ajudar
Ich hörte einige Ratschläge und sie versuchten sogar, mir zu helfen
Um disse: tranquilo; outro para eu me esforçar
Einer sagte: Alles gut; ein anderer, ich solle mich anstrengen
Mas seu encanto, não cabe em teorias
Aber dein Zauber passt nicht in Theorien
Prefiro seu convite e ter você por toda vida
Ich bevorzuge deine Einladung und dich mein ganzes Leben lang zu haben
Não nada que eu possa fazer
Es gibt nichts, was ich tun kann
Pra te conquistar
Um dich zu erobern
Nada que eu faça por merecer
Nichts, was ich tue, um es zu verdienen
Então deixa eu mergulhar
Also lass mich eintauchen
Mergulhar na tua Graça
Eintauchen in deine Gnade





Writer(s): L-ton (r.e.p)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.