Paroles et traduction Laurika Rauch - Atlantis
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
My
name
really
doesn't
matter
En
my
ouderdom
net
so
min
And
neither
does
my
age
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
But
the
place
and
the
people
I
love
Word
uitgedop
en
omgekeer
Are
being
destroyed
and
turned
around
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
Oh
what
have
you
done
to
my
Cape
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
And
who
will
be
held
responsible
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai...
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Laat
die
met
ore
hoor
Let
those
with
ears
hear
En
die
met
oë
sien
And
those
with
eyes
see
In
die
ghetto′s
die
nuwe
ghetto's
In
the
ghettos,
the
new
ghettos
Daar
dans
onse
kinders
There
our
children
dance
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
In
the
ghettos,
the
new,
new
ghettos
Daar
dans
onse
kinders
There
our
children
dance
O
my
naam
maak
rêrig
nie
saak
nie
Oh
my
name
really
doesn't
matter
En
my
ouderdom
net
so
min
And
neither
does
my
age
Maar
die
plek
en
die
mense
wat
ek
lief
het
But
the
place
and
the
people
I
love
Word
uitgedop
en
omgekeer
Are
being
destroyed
and
turned
around
O
wat
het
julle
met
my
Kaap
gedoen
Oh
what
have
you
done
to
my
Cape
En
wie
gaan
verantwoordelik
staan
And
who
will
be
held
responsible
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Laat
die
met
oë
dan
lees
Let
those
with
eyes
then
read
En
die
met
tonge
dan
praat
And
those
with
tongues
then
speak
In
die
ghetto's
die
nuwe
nuwe
ghetto′s
In
the
ghettos,
the
new,
new
ghettos
Daar
bloei
onse
kinders
There
our
children
flourish
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
In
the
ghettos,
the
new,
new
ghettos
Daar
bloei
onse
kinders
There
our
children
flourish
Laat
die
met
woorde
dan
skryf
Let
those
with
words
then
write
En
die
met
note
dan
sing
And
those
with
notes
then
sing
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
ghetto's
In
the
ghettos,
the
new,
new
ghettos
Daar
sterf
onse
kinders
There
our
children
die
In
die
ghetto′s
die
nuwe
nuwe
nuwe
ghetto's
In
the
ghettos,
the
new,
new,
new
ghettos
Daar
sterf
onse
kinders
There
our
children
die
O
ek′s
oud
genoeg
om
nog
jonk
te
wees
Oh
I'm
old
enough
to
be
young
En
ek
sleep
my
geboortemerk
saam
And
I
carry
my
birthmark
with
me
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Met
my
hand
vol
vere
oopgemaak
With
my
hand
full
of
feathers
opened
En
die
dons
wat
daaruit
waai
And
the
fluff
that
blows
out
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Album
Debuut
date de sortie
15-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.