Paroles et traduction Laurika Rauch - Kabouterliefde (Vir Simone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabouterliefde (Vir Simone)
Gnome Love (For Simone)
Die
kabouter
met
die
rooi-rooi
pet
The
gnome
with
the
red-red
cap
Die
kabouter
met
die
geel
hemp
aan
The
gnome
with
the
yellow
shirt
on
Het
sy
hart
gistraand
vir
my
gegee
Yesterday
he
cried
his
heart
for
me
En
sy
hemp
is
vir
die
maan
And
his
shirt
is
for
the
moon
Die
hoepelronde
blou-blou
lug
The
hoop
round
blue-blue
sky
Het
kadoemps
op
die
grond
geval
Has
fallen
to
the
ground
with
a
thud
Hy't
dit
blink-blou
in
sy
hand
gerol
He
rolled
it
shiny-blue
in
his
hand
Toe
speel
ons
daarmee
bal
Then
we
played
ball
with
it
Die
sterre
met
hul
wit
ligte
The
stars
with
their
white
lights
Het
geknipoog
toe
ons
lag
Winked
when
we
laughed
Hul't
rondom
ons
in
'n
kring
getrek
They
gathered
around
us
in
a
circle
Soos
'n
laer
in
die
nag
Like
a
camp
in
the
night
Die
aandblom
het
sy
trom-trompet
The
evening
flower
blew
its
trumpet-drum
Geblaas
in
die
warrelwindkring
In
the
whirlwind
circle
Die
kalkoentjies
met
hul
rooi
mondjies
The
little
turkeys
with
their
red
mouths
Het
die
sprinkaan-wals
gesing
Sang
the
grasshopper
waltz
Die
maan
met
sy
geel
lyfie
The
moon
with
its
yellow
belly
Het
gaan
plat
lê
op
sy
rug
Went
to
lie
flat
on
its
back
Hy't
gaan
slaap
by
die
gousblomme
It
went
to
sleep
among
the
daisies
Met
sy
boepens
in
die
lug
With
its
big
belly
in
the
air
Die
kabouter
met
die
rooi-rooi
hart
The
gnome
with
the
red-red
heart
Het
dit
self
vir
my
gesê
He
told
me
himself
Hy't
die
aardbol
oor
sy
kop
gegooi
He
threw
the
globe
over
his
head
O
dis
hier
waar
die
liefde
lê
Oh
this
is
where
love
lies
O
dis
hier
waar
die
liefde
lê
Oh
this
is
where
love
lies
Mmm
dis
hier
waar
die
liefde
lê
Mmm
this
is
where
love
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I Jonker, L. Hofmeyr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.