Paroles et traduction Laurika Rauch - Waterblommetjies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterblommetjies
Cape Pond Weed
Waterblommetjies
in
die
Boland
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Flats
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Make
the
stew
just
like
the
vineyards
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
And
tell
me
you
love
me
very
much
Voor
jy
gaan
slaap
Before
you
go
to
sleep
Daardie
wind
waai
weer
by
my
voordeur
in
That
wind
is
blowing
again
at
my
front
door
Hy
maak
my
hart
weer
lekker
sing
It
makes
my
heart
sing
sweetly
Dis
gaaf
om
die
Kaap
weer
dag
te
sê
It's
great
to
say
hello
to
the
Cape
again
Ek
vat
jou
saam
na
die
koringland
I'll
take
you
with
me
to
the
wheat
fields
Wie
ry
saam
as
my
hart
so
brand
Who
will
drive
with
me
when
my
heart
is
burning
Dis
lekker
om
die
Boland
lief
te
hê
It's
good
to
love
the
Cape
Flats
Van
Hunks
het
weer
sy
pyp
gestop
Van
Hunks
has
filled
his
pipe
again
Tafelberg
se
hoed
is
op
Table
Mountain
has
its
hat
on
En
die
bergies
begin
al
huis
se
kant
toe
staan
And
the
mountain
people
are
beginning
to
head
home
Groenpunt-toring
knip
sy
oog
Green
Point
lighthouse
is
winking
Die
Suidoos
maak
so
'n
wye
boog
The
south-easter
is
making
a
wide
arc
En
die
Waalpad
help
jou
as
jy
huis
toe
gaan
And
the
Waalpad
will
help
you
as
you
head
home
O
die
luggie
hier
is
vry
Oh
the
air
here
is
free
Waar
my
hart
heeltyd
wil
bly
Where
my
heart
wants
to
stay
all
the
time
En
ek
wil
my
langs
ou
mies
Victoria
And
I
want
to
go
and
lie
down
Neer
gaan
vly
Next
to
old
Mother
Victoria
Laat
ons
deur
die
tuine
loop
Let's
walk
through
the
gardens
By
die
parade
iets
gaan
koop
Go
and
buy
something
at
the
parade
As
die
wind
koud
waai
When
the
wind
blows
cold
Laat
ek
gou
eers
jou
jas
vasknoop
Let
me
quickly
button
up
your
coat
Want
daar
is
Waterblommetjies
in
die
Boland
For
there
is
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Flats
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Make
the
stew
just
like
the
vineyards
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
And
tell
me
you
love
me
very
much
Voor
jy
gaan
slaap
Before
you
go
to
sleep
O
Kaap,
o
Kaap,
o
mooiste
Kaap
Oh
Cape,
oh
Cape,
oh
beautiful
Cape
Jy
maak
my
hart
weer
baie
seer
You
make
my
heart
ache
again
Jou
ghantang
kom
mos
altyd
weer
en
weer
Your
bell
tolls
again
and
again
Die
Mayflower
het
uitgevaar
The
Mayflower
has
set
sail
En
gaan
snoek
haal
daar
by
Houtbaai
waar
And
is
going
to
catch
snoek
there
at
Hout
Bay
where
Karbonkelberg
die
stormsee
gewaar
Karbonkelberg
sees
the
stormy
sea
Drie
skepsels
het
by
Dassiepunt
Three
creatures
looked
at
the
star
at
Dassie
Point
Na
die
ster
gekyk
en
teen
die
wind
in
And
walked
against
the
wind
Voetgeslaan
en
die
stralekrans
aangegee
And
showed
the
halo
En
hul't
teruggekeer
na
Tafelbaaai
And
they
returned
to
Table
Bay
En
op
Duiwelspiek
vir
die
engel
gewaai
And
waved
to
the
angel
on
Devil's
Peak
En
die
engel
het
'n
traan
uit
sy
oë
gevee
And
the
angel
wiped
a
tear
from
his
eyes
Waterblommetjies
in
die
Boland
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Flats
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Cape
pond
weed
in
the
Cape
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Make
the
stew
just
like
the
vineyards
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
And
tell
me
you
love
me
very
much
Voor
jy
gaan
slaap
Before
you
go
to
sleep
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
And
tell
me
you
love
me
very
much
Voor
jy
gaan
slaap
Before
you
go
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Album
Debuut
date de sortie
15-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.