Laurika Rauch - Waterblommetjies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laurika Rauch - Waterblommetjies




Waterblommetjies in die Boland
Золотая стрела в Боланде
Waterblommetjies in die Kaap
Золотая стрела в плаще.
Maak die bredie net soos in die wynland
Приготовь рагу, как в винных землях.
En jy′s baie lief vir my
И скажи, что ты очень любишь меня.
Voor jy gaan slaap
Перед сном.
Daardie wind waai weer by my voordeur in
Этот ветер снова дует в мою дверь.
Hy maak my hart weer lekker sing
Он заставляет мое сердце снова приятно петь.
Dis gaaf om die Kaap weer dag te
Это снова Добрый день для Кейпа, чтобы сказать:
Ek vat jou saam na die koringland
Я возьму тебя с собой на кукурузное поле.
Wie ry saam as my hart so brand
Кто скачет вместе как мое сердце так горит
Dis lekker om die Boland lief te
Приятно иметь Боланда, которого можно любить.
Van Hunks het weer sy pyp gestop
О Ханкс повторил его трубка остановилась
Tafelberg se hoed is op
Шляпа Столовой горы надета.
En die bergies begin al huis se kant toe staan
И Берги начинают все дома, когда стоят.
Groenpunt-toring knip sy oog
Гринпойнт-Тауэр моргнул.
Die Suidoos maak so 'n wye boog
Юго восток делает такой широкий поклон
En die Waalpad help jou as jy huis toe gaan
И Ваалпад поможет тебе когда ты вернешься домой
O die luggie hier is vry
О, люгги здесь свободен.
Waar my hart heeltyd wil bly
Где мое сердце постоянно хочет остаться
En ek wil my langs ou mies Victoria
И я хочу свою следующую в Старом городе Викторию
Neer gaan vly
Вниз иди ВЛИ
Laat ons deur die tuine loop
Давай прогуляемся по садам
By die parade iets gaan koop
На параде что-то продается.
As die wind koud waai
Когда дует холодный ветер,
Laat ek gou eers jou jas vasknoop
Я скоро уйду даже твое пальто васкнуп
Want daar is Waterblommetjies in die Boland
Потому что в Боландах есть золотые стрелы.
Waterblommetjies in die Kaap
Золотая стрела в плаще.
Maak die bredie net soos in die wynland
Приготовь рагу, как в винных землях.
En jy′s baie lief vir my
И скажи, что ты очень любишь меня.
Voor jy gaan slaap
Перед сном.
O Kaap, o Kaap, o mooiste Kaap
О, Мыс, о, Мыс, о, прекраснейший Мыс!
Jy maak my hart weer baie seer
Ты снова причиняешь боль моему сердцу.
Jou ghantang kom mos altyd weer en weer
Твой гантанг кончает мох всегда снова и снова
Die Mayflower het uitgevaar
"Мэйфлауэр" ругался.
En gaan snoek haal daar by Houtbaai waar
И пойти к пайку там, в Хаут-Бэй, где ...
Karbonkelberg die stormsee gewaar
Карбонкельберг, буря.
Drie skepsels het by Dassiepunt
Три существа были в Дассипунте
Na die ster gekyk en teen die wind in
После того как звезда посмотрела и против ветра вошла
Voetgeslaan en die stralekrans aangegee
Воетгеслаан и нимб.
En hul't teruggekeer na Tafelbaaai
И Хул не вернулся в Тафельбаай.
En op Duiwelspiek vir die engel gewaai
И на Дуйвельспике для ангела.
En die engel het 'n traan uit sy gevee
И у ангела слезы из глаз потекли.
Waterblommetjies in die Boland
Золотая стрела в Боланде
Waterblommetjies in die Kaap
Золотая стрела в плаще.
Maak die bredie net soos in die wynland
Приготовь рагу, как в винных землях.
En jy′s baie lief vir my
И скажи, что ты очень любишь меня.
Voor jy gaan slaap
Перед сном.
En jy′s baie lief vir my
И скажи, что ты очень любишь меня.
Voor jy gaan slaap
Перед сном.





Writer(s): Anton Goosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.