Paroles et traduction Laurika Rauch - Waterblommetjies
Waterblommetjies
in
die
Boland
Золотая
стрела
в
Боланде
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Золотая
стрела
в
плаще.
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винных
землях.
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
ты
очень
любишь
меня.
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
сном.
Daardie
wind
waai
weer
by
my
voordeur
in
Этот
ветер
снова
дует
в
мою
дверь.
Hy
maak
my
hart
weer
lekker
sing
Он
заставляет
мое
сердце
снова
приятно
петь.
Dis
gaaf
om
die
Kaap
weer
dag
te
sê
Это
снова
Добрый
день
для
Кейпа,
чтобы
сказать:
Ek
vat
jou
saam
na
die
koringland
Я
возьму
тебя
с
собой
на
кукурузное
поле.
Wie
ry
saam
as
my
hart
so
brand
Кто
скачет
вместе
как
мое
сердце
так
горит
Dis
lekker
om
die
Boland
lief
te
hê
Приятно
иметь
Боланда,
которого
можно
любить.
Van
Hunks
het
weer
sy
pyp
gestop
О
Ханкс
повторил
его
трубка
остановилась
Tafelberg
se
hoed
is
op
Шляпа
Столовой
горы
надета.
En
die
bergies
begin
al
huis
se
kant
toe
staan
И
Берги
начинают
все
дома,
когда
стоят.
Groenpunt-toring
knip
sy
oog
Гринпойнт-Тауэр
моргнул.
Die
Suidoos
maak
so
'n
wye
boog
Юго
восток
делает
такой
широкий
поклон
En
die
Waalpad
help
jou
as
jy
huis
toe
gaan
И
Ваалпад
поможет
тебе
когда
ты
вернешься
домой
O
die
luggie
hier
is
vry
О,
люгги
здесь
свободен.
Waar
my
hart
heeltyd
wil
bly
Где
мое
сердце
постоянно
хочет
остаться
En
ek
wil
my
langs
ou
mies
Victoria
И
я
хочу
свою
следующую
в
Старом
городе
Викторию
Neer
gaan
vly
Вниз
иди
ВЛИ
Laat
ons
deur
die
tuine
loop
Давай
прогуляемся
по
садам
By
die
parade
iets
gaan
koop
На
параде
что-то
продается.
As
die
wind
koud
waai
Когда
дует
холодный
ветер,
Laat
ek
gou
eers
jou
jas
vasknoop
Я
скоро
уйду
даже
твое
пальто
васкнуп
Want
daar
is
Waterblommetjies
in
die
Boland
Потому
что
в
Боландах
есть
золотые
стрелы.
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Золотая
стрела
в
плаще.
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винных
землях.
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
ты
очень
любишь
меня.
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
сном.
O
Kaap,
o
Kaap,
o
mooiste
Kaap
О,
Мыс,
о,
Мыс,
о,
прекраснейший
Мыс!
Jy
maak
my
hart
weer
baie
seer
Ты
снова
причиняешь
боль
моему
сердцу.
Jou
ghantang
kom
mos
altyd
weer
en
weer
Твой
гантанг
кончает
мох
всегда
снова
и
снова
Die
Mayflower
het
uitgevaar
"Мэйфлауэр"
ругался.
En
gaan
snoek
haal
daar
by
Houtbaai
waar
И
пойти
к
пайку
там,
в
Хаут-Бэй,
где
...
Karbonkelberg
die
stormsee
gewaar
Карбонкельберг,
буря.
Drie
skepsels
het
by
Dassiepunt
Три
существа
были
в
Дассипунте
Na
die
ster
gekyk
en
teen
die
wind
in
После
того
как
звезда
посмотрела
и
против
ветра
вошла
Voetgeslaan
en
die
stralekrans
aangegee
Воетгеслаан
и
нимб.
En
hul't
teruggekeer
na
Tafelbaaai
И
Хул
не
вернулся
в
Тафельбаай.
En
op
Duiwelspiek
vir
die
engel
gewaai
И
на
Дуйвельспике
для
ангела.
En
die
engel
het
'n
traan
uit
sy
oë
gevee
И
у
ангела
слезы
из
глаз
потекли.
Waterblommetjies
in
die
Boland
Золотая
стрела
в
Боланде
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Золотая
стрела
в
плаще.
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винных
землях.
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
ты
очень
любишь
меня.
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
сном.
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
ты
очень
любишь
меня.
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
сном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Album
Debuut
date de sortie
15-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.