Paroles et traduction Laurika Rauch - Waterblommetjies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterblommetjies
Водяные цветы
Waterblommetjies
in
die
Boland
Водяные
цветы
в
Боланде
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Водяные
цветы
в
Кейптауне
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винодельческом
краю
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
очень
любишь
меня
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
тем,
как
уснуть
Daardie
wind
waai
weer
by
my
voordeur
in
Этот
ветер
снова
дует
у
моей
двери
Hy
maak
my
hart
weer
lekker
sing
Он
заставляет
мое
сердце
снова
радостно
петь
Dis
gaaf
om
die
Kaap
weer
dag
te
sê
Как
хорошо
снова
увидеть
Кейптаун
Ek
vat
jou
saam
na
die
koringland
Я
возьму
тебя
с
собой
в
пшеничные
поля
Wie
ry
saam
as
my
hart
so
brand
Кто
поедет
со
мной,
когда
мое
сердце
так
горит?
Dis
lekker
om
die
Boland
lief
te
hê
Как
хорошо
любить
Боланд
Van
Hunks
het
weer
sy
pyp
gestop
Ван
Хункс
снова
забил
свою
трубку
Tafelberg
se
hoed
is
op
На
Столовой
горе
шапка
из
облаков
En
die
bergies
begin
al
huis
se
kant
toe
staan
И
торговцы
с
гор
уже
собираются
домой
Groenpunt-toring
knip
sy
oog
Гринпойнтский
маяк
подмигивает
Die
Suidoos
maak
so
'n
wye
boog
Юго-восточный
ветер
делает
широкую
дугу
En
die
Waalpad
help
jou
as
jy
huis
toe
gaan
И
Ваалпад
поможет
тебе
добраться
домой
O
die
luggie
hier
is
vry
О,
воздух
здесь
свободен
Waar
my
hart
heeltyd
wil
bly
Где
мое
сердце
хочет
остаться
навсегда
En
ek
wil
my
langs
ou
mies
Victoria
И
я
хочу
рядом
со
старой
мисс
Викторией
Neer
gaan
vly
Угнездиться
Laat
ons
deur
die
tuine
loop
Давай
прогуляемся
по
садам
By
die
parade
iets
gaan
koop
На
параде
что-нибудь
купим
As
die
wind
koud
waai
Если
подует
холодный
ветер
Laat
ek
gou
eers
jou
jas
vasknoop
Позволь
мне
сначала
застегнуть
твою
куртку
Want
daar
is
Waterblommetjies
in
die
Boland
Ведь
есть
водяные
цветы
в
Боланде
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Водяные
цветы
в
Кейптауне
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винодельческом
краю
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
очень
любишь
меня
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
тем,
как
уснуть
O
Kaap,
o
Kaap,
o
mooiste
Kaap
О,
Кейптаун,
о,
Кейптаун,
о,
прекраснейший
Кейптаун
Jy
maak
my
hart
weer
baie
seer
Ты
снова
заставляешь
мое
сердце
болеть
Jou
ghantang
kom
mos
altyd
weer
en
weer
Твое
очарование
возвращается
снова
и
снова
Die
Mayflower
het
uitgevaar
Мэйфлауэр
вышел
в
море
En
gaan
snoek
haal
daar
by
Houtbaai
waar
И
отправился
за
снуком
туда,
в
Хаут-Бэй,
где
Karbonkelberg
die
stormsee
gewaar
Карбонкельберг
наблюдает
за
бурным
морем
Drie
skepsels
het
by
Dassiepunt
Три
существа
у
Дасси-Пойнт
Na
die
ster
gekyk
en
teen
die
wind
in
Смотрели
на
звезду
и
против
ветра
Voetgeslaan
en
die
stralekrans
aangegee
Отправились
в
путь
и
передали
сияние
венца
En
hul't
teruggekeer
na
Tafelbaaai
И
они
вернулись
в
Столовую
бухту
En
op
Duiwelspiek
vir
die
engel
gewaai
И
на
Пике
Дьявола
помахали
ангелу
En
die
engel
het
'n
traan
uit
sy
oë
gevee
И
ангел
вытер
слезу
из
своих
глаз
Waterblommetjies
in
die
Boland
Водяные
цветы
в
Боланде
Waterblommetjies
in
die
Kaap
Водяные
цветы
в
Кейптауне
Maak
die
bredie
net
soos
in
die
wynland
Приготовь
рагу,
как
в
винодельческом
краю
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
очень
любишь
меня
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
тем,
как
уснуть
En
sê
jy′s
baie
lief
vir
my
И
скажи,
что
очень
любишь
меня
Voor
jy
gaan
slaap
Перед
тем,
как
уснуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Goosen
Album
Debuut
date de sortie
15-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.