Paroles et traduction Malaysia Vasudevan feat. S. Janaki - Kaiya Pudikanum Sami Kanna
Kaiya Pudikanum Sami Kanna
Kaiya Pudikanum Sami Kanna
ஸ்ஸ்...
ஆரீராரீரோ...
ஆரீ
ராரீ
ரோ...
Hush-a-bye,
baby,
on
the
tree
top...
ஏய்
என்ன
இது?
Hey,
what's
this?
ம்ம்.
தாலாட்டு.
Hmm.
Lullaby.
எது
இதா
தாலாட்டு?
What's
this
new
lullaby?
எனக்கு
இப்படி
தான்
தெரியும்.இஸ்டம்
இருந்த
கேளு
இல்லன்ன
நீயே
பாடு.என்ன?
That's
all
I
know.
Listen
if
you
like,
or
sing
it
yourself.
What?
சரி
சரி
பாடி
தொலை
Okay,
go
ahead
and
sing.
ஆரீரோ...
ஆராரோ...
ஆரிராரோ...
Hush-a-bye...
Hush-a-bye...
Hush-a-bye...
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி...
கைய
புடிக்கணும்
சாமி...
Open
your
eyes,
my
darling...
Hold
my
hand,
my
darling...
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
Open
your
eyes,
my
darling,
hold
my
hand,
my
darling
இது
வானம்
பாக்குற
பூமி
This
is
the
earth
looking
at
the
sky
வந்து
சேர்ந்து
விளச்சல
காமி
Come
here
and
show
your
light
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
Open
your
eyes,
my
darling,
hold
my
hand,
my
darling
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
Open
your
eyes,
my
darling,
hold
my
hand,
my
darling
வாலிபம்
வாடுமே
வாடையும்
கூடுமே
Youth
will
fade,
and
worries
will
increase
சாமிய
கூடினா
சங்கடம்
ஓடுமே
If
you
come
to
God,
your
troubles
will
disappear
வாலிபம்
வாடுமே
வாடையும்
கூடுமே
Youth
will
fade,
and
worries
will
increase
சாமிய
கூடினா
சங்கடம்
ஓடுமே
If
you
come
to
God,
your
troubles
will
disappear
தயக்கம்
ஆகாது
தாமதம்
கூடாது
Do
not
hesitate;
do
not
delay
தேகம்தான்
வாடுது
வாங்களேன்
The
body
is
fading,
so
come
அருள்
தரும்
திருக்கடலே
The
grace
of
the
Holy
Sea
அரிக்குது
என்
உடலே
My
body
aches
மோகம்
தீர
மோட்சம்
தாராயோ
Erase
my
desires,
and
give
me
salvation
வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஆ
Oh,
please
don't,
my
love...
Ah
வாங்காத
என்னோட
சாபம்...
ஏய்
Don't
earn
my
curse...
Hey
வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஆ
Oh,
please
don't,
my
love...
Ah
வாங்காத
என்னோட
சாபம்
Don't
earn
my
curse
கலையாது
எந்தவம்
அடியே
Do
not
destroy
your
virtue,
my
dear
இறங்காது
பாய்மர
கொடியே.
ஹேய்
Do
not
lower
your
mast,
my
brave
one.
Hey
வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஹஹஹ
Oh,
please
don't,
my
love...
Hahahaha
வாங்காத
என்னோட
சாபம்
Don't
earn
my
curse
ஏ.ஏ...
ஏய்ய்ய்ய்...
Hey,
hey...
Heyyyy...
மெத்த
நான்
போடுறேன்
பித்தனே
ஓடிவா
I'll
lay
out
the
quilts,
my
love,
come
running
here
முத்தமே
மாலையாய்
மொத்தமா
சூட
வா
Wear
the
necklace
of
kisses,
come
and
embrace
me
completely
மெத்த
நான்
போடுறேன்
பித்தனே
ஓடிவா
I'll
lay
out
the
quilts,
my
love,
come
running
here
முத்தமே
மாலையாய்
மொத்தமா
சூட
வா
Wear
the
necklace
of
kisses,
come
and
embrace
me
completely
ஹேய்...
பக்தி
மாறாது
பஜனையும்
நிக்காது
Hey...
Devotion
will
not
change,
and
prayers
will
not
stop
என்
தேகம்
தீண்டாதே
மயிலே
Do
not
touch
my
body,
my
darling
புடிச்சது
புடிச்சது
தான்
I
love
whom
I
love
ஏய்.ஏய்.ஏய்.ஏய்.
Hey.
Hey.
Hey.
Hey.
புரிஞ்சிக்க
என்
குணம்தான்
Understand
my
nature
பாதை
மாறி
போக
மாட்டேண்டீ
I
will
not
stray
from
my
path
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி...
ஹைய்யோ...
Open
your
eyes,
my
darling...
Oh...
கைய
புடிக்கணும்
சாமி
Hold
my
hand,
my
darling
அடி.வேணாண்டி
ஆம்பளை
பாவம்...
ஹா
No,
please
don't,
my
love...
Ha
வாங்காத
என்னோட
சாபம்
Don't
earn
my
curse
இது
வானம்
பாக்குற
பூமி
This
is
the
earth
looking
at
the
sky
வந்து
சேர்ந்து
விளச்சல
காமி
Come
here
and
show
your
light
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி...
ஹைய்யோ...
Open
your
eyes,
my
darling...
Oh...
கைய
புடிக்கணும்
சாமி...
எம்மா...
Hold
my
hand,
my
darling...
Oh,
my...
கண்ண
தொறக்கணும்
சாமி
.ம்ம்ஹும்.
Open
your
eyes,
my
darling.
Hmm.
கைய
புடிக்கணும்
சாமி...
அய்யோ...
Hold
my
hand,
my
darling...
Oh,
my...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilaiyaraaja, Muthulingam, Pulamaipithan, Kamarajan Na
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.