광안대교에도
오가는
사람들이
많아요
Auch
auf
der
Gwanganda-Brücke
sind
viele
Menschen
unterwegs
난
입마갤
해도
하고
싶은
말이
많아요
Selbst
wenn
ich
schweige,
möcht'
ich
dir
viel
sagen
있잖아
해놓고
별말
없어서
Ich
sag
"Weißt
du..."
doch
nichts
kommt
danach
술잔
앞에
놓고
별만
보네요
Vor
meinem
Glas
seh'
nur
die
Sterne
nachts
그만
울재
놓고
제일
많이
울고
가네요
"Hör
auf
zu
weinen"
sagst
du
und
weinst
am
meisten
맘이
아픈데도
내는
다
괜찮다
카네요
Mein
Herz
zerbricht,
doch
ich
sag:
"Bin
schon
okay"
생각할
게
있어
걷자
하더니
"Lass
uns
gehen,
ich
muss
nachdenken"
sagst
du
또
눞고
싶다며
실컷
우세요
Dann
willst
du
liegen
und
weinst
den
ganzen
Tag
너랑
나는
광안리
Du
und
ich
in
Gwangalli
너랑
나는
나란히
(광안리)
Seite
an
Seite
(Gwangalli)
난이
바다에서
보내야
할
것들이
많아요
Am
Meer
muss
ich
so
vieles
loslassen
jetzt
모래사장에다
이름을
적었다가
지워요
Schreib
deinen
Namen
in
den
Sand
und
wisch
ihn
weg
묻고
싶어
바다를
아느냐고
Ich
frag
das
Meer:
"Weißt
du
denn
vielleicht"
가장
아픈
곳은
죽어도
잃어버리지
말라고
"Den
größten
Schmerz
verlier
nie,
selbst
im
Tod"
너랑
나는
광안리
Du
und
ich
in
Gwangalli
너랑
나는
나란히
Seite
an
Seite
광안리
광안리
Gwangalli
Gwangalli
광안리
광안리
Gwangalli
Gwangalli
광안리
광안리
Gwangalli
Gwangalli
광안리
광안리
Gwangalli
Gwangalli
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.