Morten Lauridsen - Nocturnes: Soneto de la Noche paroles de chanson

paroles de chanson Nocturnes: Soneto de la Noche - Morten Lauridsen



Soneto de la noche
Cuando yo muero, quiero tus manos en mis ojos;
When I die, I want your hands upon my eyes;
Quiero la luz y el trigo de tus manos amadas
I want the light and the wheat of your beloved hands
Pasar una vez mas sobre mi su frescura;
To pass their freshness over me once more;
Sentir la suavidad que cambio mi destino.
To feel the gentleness that changed my destiny.
Cuando yo muero
Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
I want you to live while I, asleep, wait for you
Quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
I want your ears to still hear the wind,
Que huelas el aroma del mar que amamos juntos
I want you to smell the scent of the sea that we loved together;
Y que sigas pisando la arena que pisamos.
And to continue walking on the sand we walked on.
Quiero que lo que amo siga vivo
I want all that I love to keep on living,
Y a ti te ame y cante sobre todas las cosas,
And to you I love you and sing above all things,
Por eso sigue tu floreciendo, florida.
That's why your flower is still flourishing.
Quiero que lo que amo siga vivo
I want what I love to keep on living,
Y a ti te ame y cante sobre todas las cosas,
And to you I love you and sing above all things,
Por eso sigue tu floreciendo, florida.
That's why your flower is still flourishing.
Para que alcances todo lo que mi amor te ordena,
So that you can achieve all that my love commands you,
Para que se pasee mi sombra por tu pelo,
So that my shadow may pass over your hair,
Para que así conozcan la razón de mi canto.
So that you may know the reason for my song.
Cuando yo muero
Cuando yo muero
Cuando yo muero
When I die,
Quiero tus manos en mis ojos;
I want your hands upon my eyes;
Quiero la luz y el trigo de tus manos amadas
I want the light and the wheat of your beloved hands
Pasar una vez mas sobre mi su frescura;
To pass their freshness over me once more;
Sentir la suavidad que cambio mi destino.
To feel the gentleness that changed my destiny.
Quiero que vivas mientras yo, dormido, te espero,
I want you to live while I, asleep, wait for you
Quiero que tus oídos sigan oyendo el viento,
I want your ears to still hear the wind,
Que huelas el aroma del mar que amamos juntos
I want you to smell the scent of the sea we loved together;
Y que sigas pisando la arena que pisamos.
And to continue walking on the sand we walked on.
Quiero que vivas mientras yo, dormido
I want you to live while I, asleep,
Te espero,
I wait for you
Te espero,
I wait for you
Music by Morten Lauridsen,
Literal translation J




Morten Lauridsen - Sure On This Shining Night
Album Sure On This Shining Night
date de sortie
14-06-2010




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.