Paroles et traduction Nicholis Louw - Abra Kadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
donderweer
dis
middernag
Гремит
гром,
полночь
на
дворе,
Net
donkerte
wat
buite
wag
И
только
тьма
поджидает
меня.
Om
elke
draai
dan
sien
ek
weer
За
каждым
поворотом
я
вижу,
Net
maanlig
en
jou
skaduwee
Лишь
лунный
свет
и
твою
тень.
Ek
gaan
jou
soek
- ek
gaan
jou
kry
- ek
soek
jou
altyd
by
my
Я
буду
искать
тебя,
найду
тебя,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Kan
my
nie
keer
- kan
maar
probeer
- maar
ek
sal
altyd
by
bly
Не
остановить
меня,
можешь
попробовать,
но
я
всегда
буду
рядом.
Jy
kul
my
hier
- jy
kul
my
daar
- my
kop
is
deurmekaar
Ты
обманываешь
меня
здесь,
ты
обманываешь
меня
там,
моя
голова
кругом
идет.
Is
dit
n
droom
of
is
dit
WAAR
Это
сон
или
это
правда?
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Waar
is
jy
- waar
is
- ohho
- laat
ek
weer
probeer
Где
ты,
где
же
ты,
о-о-о,
дай
мне
попробовать
еще
раз.
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Daar
is
jy
- daar
is
- ohho
- maak
my
hart
weer
seer
Вот
ты,
вот,
о-о-о,
снова
заставляешь
мое
сердце
болеть.
Ek
sien
nou
niks
meer
om
my
nie
Я
больше
ничего
не
вижу
вокруг,
Jy
toor
my
met
n
melodie
Ты
околдовываешь
меня
своей
мелодией.
Verlam
my
met
daai
kyk
van
jou
Парализуешь
меня
своим
взглядом,
Jy
weet
ek
kan
nie
sonder
jou
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
без
тебя.
Ek
gaan
jou
soek
- ek
gaan
jou
kry
- ek
soek
jou
altyd
by
my
Я
буду
искать
тебя,
найду
тебя,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Kan
my
nie
keer
- kan
maar
probeer
- maar
ek
sal
altyd
by
bly
Не
остановить
меня,
можешь
попробовать,
но
я
всегда
буду
рядом.
Jy
kul
my
hier
- jy
kul
my
daar
- my
kop
is
deurmekaar
Ты
обманываешь
меня
здесь,
ты
обманываешь
меня
там,
моя
голова
кругом
идет.
Is
dit
n
droom
of
is
dit
WAAR
Это
сон
или
это
правда?
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Waar
is
jy
- waar
is
- ohho
- laat
ek
weer
probeer
Где
ты,
где
же
ты,
о-о-о,
дай
мне
попробовать
еще
раз.
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Daar
is
jy
- daar
is
- ohho
- maak
my
hart
weer
seer
Вот
ты,
вот,
о-о-о,
снова
заставляешь
мое
сердце
болеть.
Ek
hoor
jou
hart
klop
Я
слышу,
как
бьется
твое
сердце,
Jou
woorde
hou
nooit
op
Твои
слова
не
умолкают.
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Waar
is
jy
- waar
is
- ohho
- laat
ek
weer
probeer
Где
ты,
где
же
ты,
о-о-о,
дай
мне
попробовать
еще
раз.
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Daar
is
jy
- daar
is
- ohho
- maak
my
hart
weer
seer
Вот
ты,
вот,
о-о-о,
снова
заставляешь
мое
сердце
болеть.
Ek
gaan
jou
soek
- ek
gaan
jou
kry
- ek
soek
jou
altyd
by
my
Я
буду
искать
тебя,
найду
тебя,
я
всегда
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Kan
my
nie
keer
- kan
maar
probeer
- maar
ek
sal
altyd
by
bly
Не
остановить
меня,
можешь
попробовать,
но
я
всегда
буду
рядом.
Abra
kadabra
- ohho
- daar
verdwyn
jy
weer
Абракадабра,
о-о-о,
ты
снова
исчезаешь.
Daar
is
jy
- daar
is
- ohho
- maak
my
hart
weer
seer
Вот
ты,
вот,
о-о-о,
снова
заставляешь
мое
сердце
болеть.
Maak
my
hart
weer
seer
Снова
заставляешь
мое
сердце
болеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oberholzer Johan, Van Der Berg Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.