Paroles et traduction PRoMete - Aciz İnsan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
bir
küçə,
nə
bir
bucaq,
Neither
a
street,
nor
a
corner,
Nə
bir
qoca,
nə
bir
uşaq,
Neither
an
old
man,
nor
a
child,
Nə
bir
sətir,
nə
bir
vərəq,
Neither
a
line,
nor
a
sheet,
Ovutmur
mahnılar
tək.
Can
soothe
songs
alone.
Yorğunam
dost,
yorğunam
mən,
I'm
tired,
friend,
I'm
tired,
Əllərimlə,
sanki
yükümün
çiyinlərdən
With
my
hands,
as
if
they
were
helping
my
load
from
my
shoulders
Düşməməsinə
kömək
edirəm.
I'm
trying
to
help
it
not
fall.
Üzümə
də
qəm
yapışıb,
My
face
is
also
covered
with
sadness,
Gülərək,
gizləməkdən
yaxşı
heç
nə
tapmadığımdandır,
I
can't
find
anything
better
than
to
hide
it
with
a
smile,
Bu
aciz
təbəssüm
daim
çöhrəmdə.
This
helpless
smile
is
always
on
my
face.
Gənclik
bağçalarımı
quraqlıq
vurubdur
sanki,
A
drought
has
hit
the
gardens
of
my
youth,
as
if,
Solubdur
qönçələrim
və
tökülübdür
pöhrəm
də.
My
buds
have
wilted
and
my
petals
have
fallen.
Şamam
dövrəmdə,
dövr
edəndə
pərvanə,
A
moth
when
it
circles
around
my
flame,
Yandırdım
qanadın,
məhv
oldu
sevgimdən.
I
burned
your
wings,
my
love
was
destroyed.
Səni
axtaranda,
sularda,
dürdanəm,
When
I
was
looking
for
you,
my
precious,
Çox
dərin
getdim,
boğuldum
mən.
I
went
too
deep
and
I
drowned.
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Yaxşı
qızla,
pis
oğlan,
dəli
olmuşuq
çoxdan.
Good
girl,
bad
boy,
we've
been
crazy
for
a
long
time.
Bu
sevgi
deyil,
fırtına,
ya
tufan.
This
isn't
love,
it's
a
storm,
or
a
hurricane.
Gözlərindən
alovlar,
məni
yandırıb-yaxar,
Flames
from
your
eyes,
burn
and
scorch
me,
Zəng
eləyin
101-ə,
dostlar-tanışlar!
Call
911,
friends
and
acquaintances!
Qurtarın
məni
burdan,
gizlədin
məni
ondan.
Save
me
from
here,
hide
me
from
him.
Onun
gözləri
salır
yenə
məni
tilsimə.
His
eyes
keep
casting
a
spell
on
me.
Çağırın
polisləri,
verin
onu
məhkəməyə,
Call
the
police,
take
him
to
court,
Oğurladığı
ürəyimi
qaytarsın
geriyə.
Have
him
return
my
stolen
heart.
Şamam
dövrəmdə
dövr
edəndə
pərvanə,
A
moth
when
it
circles
around
my
flame,
Məhv
etdim
onu,
sonra
vuruldum
mən.
I
destroyed
it,
then
I
was
shot.
Səni
axtaranda,
sularda,
dürdanəm,
When
I
was
looking
for
you,
my
precious,
Çox
dərin
getdim,
boğuldum
mən.
I
went
too
deep
and
I
drowned.
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
If
loving
is
helplessness,
I'm
the
most
helpless
person
in
the
world
(helpless
person)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elxan Zeynallı, Pərviz Isaqov, Vüsal Həsənov
Album
14
date de sortie
14-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.