Ray Stevens - Kitty Cat’s Revenge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Stevens - Kitty Cat’s Revenge




Kitty Cat’s Revenge
Месть котенка
Well, when I was young I had a job
В молодости я работал
With the Fire Department Rescue Squad
В пожарной команде
And we got a call one day
И однажды нам позвонили
To get a cat out of a drainage line
Чтобы достать кота из водостока.
Now the lady was frantic and the day was hot
Хозяйка была в панике, день был жаркий,
And she'd mentioned her kitty was an ocelot
Она упомянула, что ее котик оцелот.
A fact that did not seem all that
Факт, который не показался нам таким уж
Important, at the time.
Важным в то время.
'Cause they're usually neutered, declawed, defanged
Потому что обычно их кастрируют, удаляют когти, вырывают клыки,
But this little fella still had everythang
Но у этого малыша было все при себе.
And when I found him back in that drainage pipe
И когда я нашел его в той дренажной трубе,
He was a tremblin', shakin' mess
Он весь трясся и дрожал.
Well I reached to grab him but he grabbed me first,
Ну, я потянулся схватить его, но он схватил меня первым,
AAnd that was the worst I thought I'd ever been hurt
И я подумал, что никогда еще так не страдал.
But that was before I hit my head
Но это было до того, как я ударился головой
On that big dirt dobber's nest
Об это огромное осиное гнездо.
Since I was on my knees anyway,
Так как я все равно был на коленях,
I thought I'd just offer up a little prayer:
Я решил прочитать небольшую молитву:
Lord, have mercy on me!
Господи, помилуй меня!
Save a place in Heaven for me
Сохрани местечко для меня на небесах,
'Cause we're running outta room in this drainage pipe
Потому что в этой дренажной трубе заканчивается место.
Yeah, the cat and the bees don't need no help
Да, коту и пчелам помощь не нужна,
They're doin' just fine right be their selves
Они прекрасно справляются сами по себе.
But anything you can do for me, Lord
Но все, что ты можешь сделать для меня, Господи,
I'd sure be much obliged!
Я был бы очень тебе признателен!
Well, everything I grabbed was either tooth or claw,
Куда бы я ни схватился, везде были когти или зубы,
It was like tryin' to fight a circle saw
Это все равно, что пытаться бороться с циркулярной пилой.
And those bees, Lord have mercy friends,
А эти пчелы, Господи, помилуй, друзья,
They were all over me!
Они облепили меня всего!
It was a stingin', bittin', clawin' fight,
Это была битва с укусами, жалами, царапинами,
And then I dropped my big flashlight
И тут я уронил свой большой фонарик.
But it really didn't matter
Но это было уже не важно,
I was hurtin' so bad I couldn't see.
Мне было так больно, что я ничего не видел.
And on my hands and knees I couldn't stand up
Я был на четвереньках и не мог встать,
And I couldn't turn around so I had to back up
Не мог развернуться, поэтому мне пришлось пятиться.
But I couldn't see or remember which way
Но я ничего не видел и не помнил, откуда
That I had come in from
Я сюда попал.
And I took a wrong turn and the gradient got steep
Я свернул не туда, и уклон стал круче,
And then me and the cat dropped 30 feet
И тут мы с котом провалились на 10 метров вниз.
AAnd most of those bees followed us down
И большинство пчел последовали за нами
To that sewage treatment pond
В этот пруд для очистки сточных вод.
You've heard of steppin' in it friends?
Слышали поговорку: "Вляпаться по уши"?
I was up to my clavicle...
Я был по шею...
Lord, have mercy on me!
Господи, помилуй меня!
Save a place in Heaven for me
Сохрани местечко для меня на небесах,
'Cause all of my strength is nearly gone
Потому что мои силы на исходе.
Yeah, those bees are stingin' and the cat can't swim
Да, пчелы жалят, а кот не умеет плавать,
And I cain't get away from either one of them
А я не могу от них оторваться.
I think it's time you intervene, Lord
Думаю, пора тебе вмешаться, Господи,
Call somebody home!
Забери кого-нибудь домой!
Then my buddies found me and pulled me
Тут меня нашли мои приятели и вытащили,
And, friends, I looked like a Christmas tree
И, друзья мои, я был похож на новогоднюю елку.
And they sprayed the bees
И они опрыскали пчел
And gave the lady back her cat
И вернули хозяйке ее кота.
And I went home and showered 14 times
А я пошел домой и 14 раз принял душ,
Got bandaged up, and I did just fine
Меня перевязали, и все было в порядке.
But in all my life I've never hurt so bad
Но за всю свою жизнь я никогда так не страдал
Or smelled quite like that
И так ужасно не пах.
And I can remember prayin':
И я помню, как молился:
Lord, have mercy on me!
Господи, помилуй меня!
Save a place in Heaven for me,
Сохрани местечко для меня на небесах,
'Cause we're running outta room in this drainage pipe!
Потому что в этой дренажной трубе заканчивается место!
Yeah, the cat and the bees don't need no help
Да, коту и пчелам помощь не нужна,
They're doin' just fine right by their selves
Они прекрасно справляются сами по себе.
But anything you can do for me, Lord
Но все, что ты можешь сделать для меня, Господи,
I'd sure be much obliged!
Я был бы очень тебе признателен!
Anything you can do for me, Lord
Все, что ты можешь сделать для меня, Господи,
I'd sure be much obliged!
Я был бы очень тебе признателен!





Writer(s): C W Kalb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.