Paroles et traduction Ray Stevens - Kitty Cat’s Revenge
Kitty Cat’s Revenge
Месть котенка
Well,
when
I
was
young
I
had
a
job
В
молодости
я
работал
With
the
Fire
Department
Rescue
Squad
В
пожарной
команде
And
we
got
a
call
one
day
И
однажды
нам
позвонили
To
get
a
cat
out
of
a
drainage
line
Чтобы
достать
кота
из
водостока.
Now
the
lady
was
frantic
and
the
day
was
hot
Хозяйка
была
в
панике,
день
был
жаркий,
And
she'd
mentioned
her
kitty
was
an
ocelot
Она
упомянула,
что
ее
котик
– оцелот.
A
fact
that
did
not
seem
all
that
Факт,
который
не
показался
нам
таким
уж
Important,
at
the
time.
Важным
в
то
время.
'Cause
they're
usually
neutered,
declawed,
defanged
Потому
что
обычно
их
кастрируют,
удаляют
когти,
вырывают
клыки,
But
this
little
fella
still
had
everythang
Но
у
этого
малыша
было
все
при
себе.
And
when
I
found
him
back
in
that
drainage
pipe
И
когда
я
нашел
его
в
той
дренажной
трубе,
He
was
a
tremblin',
shakin'
mess
Он
весь
трясся
и
дрожал.
Well
I
reached
to
grab
him
but
he
grabbed
me
first,
Ну,
я
потянулся
схватить
его,
но
он
схватил
меня
первым,
AAnd
that
was
the
worst
I
thought
I'd
ever
been
hurt
И
я
подумал,
что
никогда
еще
так
не
страдал.
But
that
was
before
I
hit
my
head
Но
это
было
до
того,
как
я
ударился
головой
On
that
big
dirt
dobber's
nest
Об
это
огромное
осиное
гнездо.
Since
I
was
on
my
knees
anyway,
Так
как
я
все
равно
был
на
коленях,
I
thought
I'd
just
offer
up
a
little
prayer:
Я
решил
прочитать
небольшую
молитву:
Lord,
have
mercy
on
me!
Господи,
помилуй
меня!
Save
a
place
in
Heaven
for
me
Сохрани
местечко
для
меня
на
небесах,
'Cause
we're
running
outta
room
in
this
drainage
pipe
Потому
что
в
этой
дренажной
трубе
заканчивается
место.
Yeah,
the
cat
and
the
bees
don't
need
no
help
Да,
коту
и
пчелам
помощь
не
нужна,
They're
doin'
just
fine
right
be
their
selves
Они
прекрасно
справляются
сами
по
себе.
But
anything
you
can
do
for
me,
Lord
Но
все,
что
ты
можешь
сделать
для
меня,
Господи,
I'd
sure
be
much
obliged!
Я
был
бы
очень
тебе
признателен!
Well,
everything
I
grabbed
was
either
tooth
or
claw,
Куда
бы
я
ни
схватился,
везде
были
когти
или
зубы,
It
was
like
tryin'
to
fight
a
circle
saw
Это
все
равно,
что
пытаться
бороться
с
циркулярной
пилой.
And
those
bees,
Lord
have
mercy
friends,
А
эти
пчелы,
Господи,
помилуй,
друзья,
They
were
all
over
me!
Они
облепили
меня
всего!
It
was
a
stingin',
bittin',
clawin'
fight,
Это
была
битва
с
укусами,
жалами,
царапинами,
And
then
I
dropped
my
big
flashlight
И
тут
я
уронил
свой
большой
фонарик.
But
it
really
didn't
matter
Но
это
было
уже
не
важно,
I
was
hurtin'
so
bad
I
couldn't
see.
Мне
было
так
больно,
что
я
ничего
не
видел.
And
on
my
hands
and
knees
I
couldn't
stand
up
Я
был
на
четвереньках
и
не
мог
встать,
And
I
couldn't
turn
around
so
I
had
to
back
up
Не
мог
развернуться,
поэтому
мне
пришлось
пятиться.
But
I
couldn't
see
or
remember
which
way
Но
я
ничего
не
видел
и
не
помнил,
откуда
That
I
had
come
in
from
Я
сюда
попал.
And
I
took
a
wrong
turn
and
the
gradient
got
steep
Я
свернул
не
туда,
и
уклон
стал
круче,
And
then
me
and
the
cat
dropped
30
feet
И
тут
мы
с
котом
провалились
на
10
метров
вниз.
AAnd
most
of
those
bees
followed
us
down
И
большинство
пчел
последовали
за
нами
To
that
sewage
treatment
pond
В
этот
пруд
для
очистки
сточных
вод.
You've
heard
of
steppin'
in
it
friends?
Слышали
поговорку:
"Вляпаться
по
уши"?
I
was
up
to
my
clavicle...
Я
был
по
шею...
Lord,
have
mercy
on
me!
Господи,
помилуй
меня!
Save
a
place
in
Heaven
for
me
Сохрани
местечко
для
меня
на
небесах,
'Cause
all
of
my
strength
is
nearly
gone
Потому
что
мои
силы
на
исходе.
Yeah,
those
bees
are
stingin'
and
the
cat
can't
swim
Да,
пчелы
жалят,
а
кот
не
умеет
плавать,
And
I
cain't
get
away
from
either
one
of
them
А
я
не
могу
от
них
оторваться.
I
think
it's
time
you
intervene,
Lord
Думаю,
пора
тебе
вмешаться,
Господи,
Call
somebody
home!
Забери
кого-нибудь
домой!
Then
my
buddies
found
me
and
pulled
me
Тут
меня
нашли
мои
приятели
и
вытащили,
And,
friends,
I
looked
like
a
Christmas
tree
И,
друзья
мои,
я
был
похож
на
новогоднюю
елку.
And
they
sprayed
the
bees
И
они
опрыскали
пчел
And
gave
the
lady
back
her
cat
И
вернули
хозяйке
ее
кота.
And
I
went
home
and
showered
14
times
А
я
пошел
домой
и
14
раз
принял
душ,
Got
bandaged
up,
and
I
did
just
fine
Меня
перевязали,
и
все
было
в
порядке.
But
in
all
my
life
I've
never
hurt
so
bad
Но
за
всю
свою
жизнь
я
никогда
так
не
страдал
Or
smelled
quite
like
that
И
так
ужасно
не
пах.
And
I
can
remember
prayin':
И
я
помню,
как
молился:
Lord,
have
mercy
on
me!
Господи,
помилуй
меня!
Save
a
place
in
Heaven
for
me,
Сохрани
местечко
для
меня
на
небесах,
'Cause
we're
running
outta
room
in
this
drainage
pipe!
Потому
что
в
этой
дренажной
трубе
заканчивается
место!
Yeah,
the
cat
and
the
bees
don't
need
no
help
Да,
коту
и
пчелам
помощь
не
нужна,
They're
doin'
just
fine
right
by
their
selves
Они
прекрасно
справляются
сами
по
себе.
But
anything
you
can
do
for
me,
Lord
Но
все,
что
ты
можешь
сделать
для
меня,
Господи,
I'd
sure
be
much
obliged!
Я
был
бы
очень
тебе
признателен!
Anything
you
can
do
for
me,
Lord
Все,
что
ты
можешь
сделать
для
меня,
Господи,
I'd
sure
be
much
obliged!
Я
был
бы
очень
тебе
признателен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C W Kalb
Album
Box Set
date de sortie
28-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.