Ray Stevens - The Ballad Of The Blue Cyclone (The Beginning) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Stevens - The Ballad Of The Blue Cyclone (The Beginning)




The Ballad Of The Blue Cyclone (The Beginning)
Баллада о Синем Циклоне (Начало)
Blue Cyclone, Oooh...
Синий Циклон, Ууух...
Well my wife went out of town 'bout a year or so back
Ну моя жена уехала из города где-то год назад
And left me at home by myself to batch,
И оставила меня дома одного, коротать вечерочки,
And after five straight nights of TV I was ready to scream.
И после пяти вечеров подряд у телевизора, я был готов взвыть.
So I called up this beer drinkin' buddy of mine
Поэтому я позвонил одному своему приятелю-любителю пива
And said, "Bill, I ain't havin' a real good time."
И сказал: "Билл, у меня не очень-то хорошие деньки сейчас."
He said, "Why don't we go to the wrasslin' matches and let off
Он сказал: почему бы нам не сходить на бои без правил, и не выпустить
A little steam?"
Немного пара?"
Now I'd never seen the matches before
Ну, я никогда раньше не видел боёв
And by the time we reached that arena door,
И к тому времени, как мы добрались до дверей арены,
The crowd was already backed up plumb out into the street.
Толпа уже выстроилась на улицу.
Yeah, people were pushin' and shovin' like cattle,
Да, люди толкались и пихались, как скот,
Just gettin' in line was a heck of a battle,
Просто встать в очередь было настоящей битвой,
We had to fight like the devil, but we finally got ring-side seats.
Пришлось побороться как чертям, но мы наконец-то получили места возле ринга.
Well, we bought a program as we passed through the door,
Ну, мы купили программку, проходя через дверь,
Went to section D, seats 3 and 4
Прошли в сектор D, места 3 и 4
And about that time, the announcer stepped into the ring.
И примерно в это время на ринг вышел конферансье.
He said, "Tonight's the greatest card ever been signed,
Он сказал: "Сегодня вечером величайшее шоу, которое когда-либо подписывалось,
We got a tag-team match that'll blow yer mind!"
У нас командный матч, который взорвёт вам мозг!"
Then they lowered the lights and the crowd began to scream.
Затем они выключили свет, и толпа начала кричать.
He introduced the Spider from parts unknown,
Он представил Паука из неизвестных краёв,
With his trusty partner, The Blue Cyclone.
С его верным партнёром, Синим Циклоном.
They were takin' on a team that never had been beat.
Они сражались с командой, которая никогда не знала поражений.
Then the ref checked 'em over and the rules were explained,
Затем судья осмотрел их и объяснил правила,
And somebody hollered, "THE SPIDER'S GOT A CHAIN!"
И кто-то закричал: ПАУКА ЦЕПЬ!"
Then some old lady with blue hair fell right out of her seat.
Потом какая-то старушка с синими волосами упала прямо со своего места.
Well they rang the bell and all Hell broke loose,
Ну, прозвучал гонг, и тут начался сущий ад,
My legs was shakin' like a rubber goose
Мои ноги тряслись, как резиновый гусь,
I'd never seen anything like this, not even in the war!
Я никогда не видел ничего подобного, даже на войне!
The Cyclone put the Vulture in an airplane spin
Циклон закрутил Стервятника в штопор
Then he body slammed him, and then he did it again
Потом он швырнул его на ринг, а потом сделал это снова,
I swear I didn't see how that 'ol boy could take much more.
Клянусь, я не понимаю, как этот старик мог выдержать ещё.
It was right about then in the thick of things
Именно в этот момент, в самой гуще событий,
That my buddy Bill threw a chair in the ring
Мой приятель Билл бросил стул на ринг,
And I knew we'd better be headin' for the door.
И я понял, что нам лучше уносить ноги.
'Cause I saw the Cyclone lookin' at us
Потому что я увидел, как Циклон смотрит на нас,
And he was rubbin' his head and he's startin' to cuss
И он потирал голову и начинал ругаться,
And I knew if he caught us he'd break Bill's neck for sure.
И я знал, что если он поймает нас, то точно свернёт Биллу шею.
Well, where we parked wasn't too far
Ну, мы были припаркованы недалеко,
And Bill ran so fast he beat me to the car,
И Билл бежал так быстро, что опередил меня к машине,
Locked the doors and wasn't about to let anyone in.
Запер двери и не собирался никого впускать.
And I turned around and the Cyclone was there
И я обернулся, а Циклон был уже там,
And he said, "Hey punk, you forgot your chair!"
И он сказал: "Эй, сопляк, ты забыл свой стул!"
And by the look in his eyes, I knew that this was the end.
И по его глазам я понял, что это конец.
Then he body slammed me two or three times
Потом он швырнул меня два или три раза,
And he put his arms around me from behind
И обхватил меня руками сзади,
Then he pile-drived me right there in the hard concrete.
Потом он вогнал меня головой прямо в твердый бетон.
Broke both my arms and three of my ribs
Сломал мне обе руки и три ребра,
It's the closest I've ever come to being killed
Ближе к смерти я ещё не был,
And that's the last thing I remember 'fore he put me to sleep
И это последнее, что я помню, перед тем, как он меня вырубил.
Blue Cyclone,
Синий Циклон,
He's the meanest rascal the ring has ever known
Он самый злой негодяй, которого когда-либо видел ринг,
He'll make you groan, he'll make you moan,
Он заставит тебя стонать, он заставит тебя охать,
He'll lay you prone and break your bones
Он уложит тебя на лопатки и переломает тебе все кости,
Blue Cyclone...
Синий Циклон...





Writer(s): Glenn Sutton, Larry Cheshier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.