Ray Stevens - The Cat Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Stevens - The Cat Song




The Cat Song
Песенка про котика
Sixteen men on a dead man's chest
Шестнадцать человек на сундук мертвеца
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо и бутылка рома
"Avast there mates, ye're sailin'
"Стоять на месте, приятели, вы плывете
With Long John Black Beard
С Черной Бородой
Peg-Leg, Patch-Eye Hook
Одноногим, с повязкой на глазу, с крюком
Scourge of the bounding main
Бичом морских просторов
Bloodthirstiest, black-heartiest"
Самым кровожадным, самым черствым"
"Pirate captain ever sailed the seven seas ha, ha, ha
"Пиратский капитан когда-либо бороздивший семь морей, ха-ха-ха
What say ye, we hoist the Jolly Roger
Что скажешь, поднимем Веселого Роджера
Heel over the yonder Spanish galleon
Наклонимся над вон тем испанским галеоном
Lay a few broadsides agin' her timers"
Дадим пару залпов по его бортам"
"Swing over on these here lanyards
"Качаемся на этих снастях
With our cutlasses in our teeth
С саблями в зубах
Cut 'em to ribbons and split the booty
Разрубим их в клочья и поделим добычу
What say ye to that, me hearties?
Что скажешь на это, моя команда?
Heh, ha, ha, ha, ha"
Хе, ха, ха, ха, ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't wanna do it
"Мне это не нравится, и я не хочу этого делать
It's tacky, tacky, tacky and don't look at me that way"
Это безвкусно, безвкусно, безвкусно, и не смотри на меня так"
"Well, if you don't like it, what do you want?"
"Ну, если тебе это не нравится, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
"You want to sing and dance, heh
"Ты хочешь петь и танцевать, хех
You don't like plundering, aye?
Тебе не нравится грабить, а?
Well, shiver me timbers 'ow 'bout treasuring, huh?
Ну, разрази меня гром, как насчет сокровищ, а?
Rubies, emeralds and pearls
Рубины, изумруды и жемчуг
Gold doubloons and British sovereigns
Золотые дублоны и британские соверены
"Silver chalices encrusted with diamonds and jewels
"Серебряные чаши, инкрустированные бриллиантами и драгоценными камнями
Necklaces and bracelets of every shape and size
Ожерелья и браслеты всех форм и размеров
Fit for the crown heads of Europe, aye?"
Подходящие для коронованных особ Европы, а?"
"And all buried in a pirate's chest
все это похоронено в пиратском сундуке
And I just happen to know where
И я случайно знаю, где
How about that me bloodthirsty
Как тебе это, мои кровожадные
Buckos, heh? Ha, ha, ha"
Букашки, хех? Ха, ха, ха"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"You don't like it?"
"Тебе это не нравится?"
"I don't like it and I don't want it"
"Мне это не нравится, и я этого не хочу"
"He don't want it"
"Он этого не хочет"
"And I won't do it, I'm an artiste"
я этого не сделаю, я артист"
"An artiste, well, Mister Artiste, what do you want?"
"Артист, ну, мистер Артист, чего ты хочешь?"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
"Now, listen hear, this ain't no floating Gilbert and Sullivan show
"Слушай, это тебе не плавучее шоу Гилберта и Салливана
You know for some little flittin' tinkerbell
Знаешь, для какой-нибудь легкомысленной Динь-Динь
This here be a black hearted pirate ship
Это черный пиратский корабль
And I would have you keel hauled if you weren't me
И я бы тебя протащил под килем, если бы ты не был моей
Own flesh and blood you little twit!
Собственной плотью и кровью, ты, маленький кретин!
So you don't like plunderin' aye?"
Значит, тебе не нравится грабить, ага?"
"I don't like it"
"Мне это не нравится"
"And you don't want no treasurin' ah?"
ты не хочешь никаких сокровищ, а?"
"I don't want it"
этого не хочу"
"And you probably don't want no groggin' and revelin'
ты, наверное, не хочешь ни выпивки, ни гулянок
And wrenchin' and rummin' either I suppose?"
И разврата с ромом, я полагаю?"
"Well, deep down you want to know the truth?
"Ну, по правде говоря, хочешь знать правду?
It's not me, I don't want it"
Это не для меня, я этого не хочу"
"Well, what do you want
"Ну, чего ты хочешь,
As if I didn't already bleein' know?"
Как будто я, блин, не знаю?"
"I want to sing and dance and"
хочу петь и танцевать и"
"I know, I know and wear your tight little shiny pants
знаю, я знаю, и носить свои маленькие блестящие штанишки
Huh, okay, we'll all sing and dance
Ха, ладно, мы все будем петь и танцевать
I said, we'll all sing and dance
Я сказал, мы все будем петь и танцевать
Or you'll walk the plank, one two free"
Или ты пойдешь по доске, раз-два-три"
I want to sing and dance, I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать, я хочу петь и танцевать
I want to be a pirate in the Pirates of Penzance
Я хочу быть пиратом в "Пиратах Пензанса"
Wear me silver buckled slippers and me tight shiny pants
Носить мои серебряные туфли с пряжками и мои обтягивающие блестящие штаны
I want to sing and dance
Я хочу петь и танцевать
("You hear the Captain and twit's voice say")
("Ты слышишь, как капитан и этот дурачок говорят")
"I like it, I like it"
"Мне нравится, мне нравится"
"I kinda like it me own self"
"Мне самому это вроде как нравится"
"Thought you would"
так и думал"
Sixteen men on a dead man's chest
Шестнадцать человек на сундук мертвеца
Yo ho ho and a bottle of rum
Йо-хо-хо и бутылка рома
"I don't like rum"
не люблю ром"
"You don't like rum?"
"Ты не любишь ром?"
"Well, no, actually, well, I might like a little Perrier"
"Ну, на самом деле, нет, хотя, может быть, я бы выпил немного Perrier"
"A little Perrier?"
"Немного Perrier?"
"With a lime in it"
лаймом"
"A lime in it? He wants a lime in it"
лаймом? Он хочет с лаймом"
"Well, do you have any Escargot?"
у вас есть эскарго?"
"Escar, what?"
"Эскар... что?"
"What's the soup today?"
"Какой сегодня суп?"
"Soup?"
"Суп?"
"Might have a bit of a salad too"
"Может быть, еще и салат"
"Well, how about a bleeding finger bowl?"
как насчет чертовой чаши для мытья пальцев?"
"Maybe a croissant, is that right?
"Может быть, круассан, так ведь это называется?
Those French make everything so hard
Эти французы все так усложняют
Why didn't they just call it a bun?"
Почему бы им просто не назвать это булочкой?"





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.