Reinhard Mey - Lied, auf dem Grund eines Bierglases gelesen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Lied, auf dem Grund eines Bierglases gelesen




Lied, auf dem Grund eines Bierglases gelesen
Песня, прочитанная на дне пивной кружки
Vor mir auf dem Tisch ein Krug voller Bier
Передо мной на столе кружка, полная пива,
Eine weiße Mütze von Schaum darauf
На ней белая шапка из пены.
So hab ich es gerne, so sitz ich oft hier
Так мне нравится, так я часто сижу здесь
Und räume in meinen Gedanken auf
И навожу порядок в своих мыслях.
Und während ich zusehe, wie sich das Licht
И пока я наблюдаю, как свет
In tausend funkelnden Perlen bricht
В тысяче сверлящих жемчужин играет,
Denn denk ich an alles und denke an nichts
Я думаю обо всём и ни о чём,
An gestern und Hopfen, an morgen und Malz
О вчерашнем и хмеле, о завтрашнем и солоде,
An meine Zeche beim jüngsten Gericht
О своем счете на Страшном суде,
An Revolutionen und Griebenschmalz
О революциях и пивных закусках.
Dann kommt mir die Frage in den Sinn
Потом мне приходит в голову вопрос,
Weshalb ich wohl noch am Leben bin
Почему я вообще ещё жив.
Es kracht im Gebälk rings um mich her
Вокруг меня трещит по швам,
In Kindergärten, und in Kirchen sogar
В детских садах и даже в церквях.
Und wenn ich verschont blieb, leit ichs daraus her
И если я остался цел, то делаю из этого вывод,
Das ich meistenteils in der Kneipe war
Что я по большей части был в пивной.
Das heißt: Hier bin ich sicher, draußen brennts allenthalben
Это значит: здесь я в безопасности, снаружи всё горит,
Daraufhin bestell ich mir noch einen Halben
Поэтому я заказываю себе ещё пол-литра.
Platzte jetzt Charon zur Kneipentür rein
Вдруг Харон распахнул дверь пивной
Mitten in solche Gemütlichkeit
Прямо в это уютное местечко,
Setzte sich zu mir im Lampenschein
Уселся напротив меня в свете лампы
Gäb mir zu verstehn: Jetzt ist's an der Zeit
И дал понять: время пришло.
Damit ich's versteh, fegt er mit einem Wisch
Чтобы я понял, он смахнул одним движением
Mir meinen vollen Krug Bier vom Tisch
Мою полную кружку пива со стола
Mit den Worten: "Auf geht's, mein Freund, über den Styx,
Со словами: "Пошли, друг мой, через Стикс,
Noch vorm Morgengrauen wird übergesetzt
Ещё до рассвета отчаливаем,
Und schimpfen und fluchen, das hilft Dir jetzt nix!"
И ругань тебе теперь не поможет!"
Ich sagte: "Herr Charon, noch nicht jetzt
Я сказал: "Господин Харон, ещё не сейчас,
Rationell ist das nicht, wenn Sie nur für mich fahren!"
Это нерационально, если вы поплывёте только ради меня!"
Ich bestell mir 'nen Halben und für Charon nen Klaren
Я заказываю себе пол-литра, а Харону шнапс.
"Kommn Sie lieber nochmal in zwei bis drei Jahren
"Заходите лучше через два-три года,
Bis dann machen die Großen 'nen neuen Krieg
К тому времени великие развяжут новую войну,
Dass die Opfer vom letzten nicht vergebens waren
Чтобы жертвы предыдущей были не напрасны,
Und dann wird Ihr Kahn so voll, dass er sich biegt!"
И тогда ваша лодка будет так полна, что начнёт прогибаться!"
So gelingt es mir, Charon selbst einzusalben
Так мне удаётся напоить и самого Харона.
Er geht, ich bestelle mir noch einen Halben
Он уходит, а я заказываю себе ещё пол-литра.
In meiner Kneipenphilosophie
В моей пивной философии
Geigt mir ein Geiger unentwegt
Мне не переставая играет скрипач
In meinem Mittelohr-Jalousie
В моей среднеушной щели
So schaurig, dass mir meine Brille beschlägt
Так жутко, что у меня запотевают очки.
Und dann geigt er in der Eustach'schen Röhre
А потом он играет в евстахиевой трубе,
Und wenn ich ihn dann ganz deutlich höre
И когда я слышу его совсем отчётливо,
Dann fühle ich mich wie neugeboren
Я чувствую себя заново родившимся,
Und alles verfliegt, was mich vorher gequält
И всё, что меня мучило, улетучивается,
Denn ich schließe: Noch ist ja nicht alles verloren
Потому что я делаю вывод: ещё не всё потеряно,
Solange der Geiger geigt und noch nicht zählt
Пока играет скрипач и ещё не считает.
Durchs Kneipenfenster dämmert ein neuer Morgen
В окно пивной заглядывает новый день,
Und der Wirt wird mir wohl noch 'nen Halben borgen
И хозяин, наверное, ещё нальёт мне пол-литра в долг.
Vor mir auf dem Tisch ein Krug voller Bier
Передо мной на столе кружка, полная пива,
Eine weiße Mütze von Schaum darauf
На ней белая шапка из пены.
So hab ich es gerne, so sitz ich oft hier
Так мне нравится, так я часто сижу здесь
Und räume in meinen Gedanken auf
И навожу порядок в своих мыслях.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.