Reinhard Mey - Lied zur Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reinhard Mey - Lied zur Nacht




Lied zur Nacht
Night Song
Rück deinen Sessel zu mir her
Pull your chair next to mine
Zieh den Vorhang zu
Draw the curtains
Heute Nacht kommen sie nicht mehr
Tonight they won't come anymore
Heute ist noch Ruh'
Tonight there is still peace
Das Telefon ist abgestellt
The telephone is off the hook
Alle Türen versperrt
All the doors are locked
Wir sind alleine auf der Welt
We are alone in the world
Bis der Morgen wiederkehrt
Until the morning returns
Aus dem Fenster unterm Dach
From the window under the roof
Sieht man bis zur Front
One can see to the front
Mündungsfeuer flackern schwach
Muzzle flashes flicker faintly
Hinterm Horizont
Beyond the horizon
Abendwind streicht durch's Geäst
Evening wind blows through the branches
Durch den Waldessaum
Through the edge of the forest
Die Bluthunde schlafen fest
The bloodhounds sleep deeply
Und scharren im Traum
And scratch in their dreams
Hörst du, wie die Stille tönt
Do you hear how the silence resounds
Rings um uns her?
All around us?
Wenn dein Ohr sich daran gewöhnt
When your ear gets used to it
Erschreckt sie dich nicht mehr
It doesn't frighten you anymore
Ist denn Frieden oder Krieg
Is there peace or war
Auf diesem Meridian?
On this meridian?
Nein, in diesem Augenblick
No, at this moment
Denk' ich nicht daran
I do not think about it
Ob unser Weg hier enden soll?
If our path should end here?
Ob wir den Morgen seh'n?
If we will see the morning?
Giess uns're Gläser noch einmal voll
Fill our glasses once more
Und dann lass uns geh'n
And then let us go
Rück dein Kopfkissen zu mir her
Pull your pillow next to mine
Vergiss die Angst
Forget the fear
Ich zähl' dir Schäfchen, tausend und mehr
I will count you sheep, a thousand and more
Bis du schlafen kannst
Until you can sleep





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.