Paroles et traduction Reinhard Mey - Lied zur Nacht
Rück
deinen
Sessel
zu
mir
her
Pull
your
chair
next
to
mine
Zieh
den
Vorhang
zu
Draw
the
curtains
Heute
Nacht
kommen
sie
nicht
mehr
Tonight
they
won't
come
anymore
Heute
ist
noch
Ruh'
Tonight
there
is
still
peace
Das
Telefon
ist
abgestellt
The
telephone
is
off
the
hook
Alle
Türen
versperrt
All
the
doors
are
locked
Wir
sind
alleine
auf
der
Welt
We
are
alone
in
the
world
Bis
der
Morgen
wiederkehrt
Until
the
morning
returns
Aus
dem
Fenster
unterm
Dach
From
the
window
under
the
roof
Sieht
man
bis
zur
Front
One
can
see
to
the
front
Mündungsfeuer
flackern
schwach
Muzzle
flashes
flicker
faintly
Hinterm
Horizont
Beyond
the
horizon
Abendwind
streicht
durch's
Geäst
Evening
wind
blows
through
the
branches
Durch
den
Waldessaum
Through
the
edge
of
the
forest
Die
Bluthunde
schlafen
fest
The
bloodhounds
sleep
deeply
Und
scharren
im
Traum
And
scratch
in
their
dreams
Hörst
du,
wie
die
Stille
tönt
Do
you
hear
how
the
silence
resounds
Rings
um
uns
her?
All
around
us?
Wenn
dein
Ohr
sich
daran
gewöhnt
When
your
ear
gets
used
to
it
Erschreckt
sie
dich
nicht
mehr
It
doesn't
frighten
you
anymore
Ist
denn
Frieden
oder
Krieg
Is
there
peace
or
war
Auf
diesem
Meridian?
On
this
meridian?
Nein,
in
diesem
Augenblick
No,
at
this
moment
Denk'
ich
nicht
daran
I
do
not
think
about
it
Ob
unser
Weg
hier
enden
soll?
If
our
path
should
end
here?
Ob
wir
den
Morgen
seh'n?
If
we
will
see
the
morning?
Giess
uns're
Gläser
noch
einmal
voll
Fill
our
glasses
once
more
Und
dann
lass
uns
geh'n
And
then
let
us
go
Rück
dein
Kopfkissen
zu
mir
her
Pull
your
pillow
next
to
mine
Vergiss
die
Angst
Forget
the
fear
Ich
zähl'
dir
Schäfchen,
tausend
und
mehr
I
will
count
you
sheep,
a
thousand
and
more
Bis
du
schlafen
kannst
Until
you
can
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.