Paroles et traduction Reinhard Mey - Lied zur Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied zur Nacht
Колыбельная
Rück
deinen
Sessel
zu
mir
her
Придвинь
свой
стул
ко
мне,
Zieh
den
Vorhang
zu
Задерни
штору.
Heute
Nacht
kommen
sie
nicht
mehr
Сегодня
ночью
они
больше
не
придут,
Heute
ist
noch
Ruh'
Сегодня
у
нас
ещё
есть
покой.
Das
Telefon
ist
abgestellt
Телефон
отключен,
Alle
Türen
versperrt
Все
двери
заперты.
Wir
sind
alleine
auf
der
Welt
Мы
одни
во
всем
мире,
Bis
der
Morgen
wiederkehrt
Пока
не
вернется
утро.
Aus
dem
Fenster
unterm
Dach
Из
окна
под
крышей
Sieht
man
bis
zur
Front
Видно
до
самого
фронта,
Mündungsfeuer
flackern
schwach
Мерцают
слабо
выстрелы
Hinterm
Horizont
За
горизонтом.
Abendwind
streicht
durch's
Geäst
Вечерний
ветер
гуляет
в
ветвях,
Durch
den
Waldessaum
По
опушке
леса.
Die
Bluthunde
schlafen
fest
Ищейки
спят
крепко
Und
scharren
im
Traum
И
скребут
лапами
во
сне.
Hörst
du,
wie
die
Stille
tönt
Слышишь,
как
звучит
тишина
Rings
um
uns
her?
Вокруг
нас?
Wenn
dein
Ohr
sich
daran
gewöhnt
Когда
твое
ухо
к
ней
привыкнет,
Erschreckt
sie
dich
nicht
mehr
Она
больше
не
будет
тебя
пугать.
Ist
denn
Frieden
oder
Krieg
Мир
или
война
сейчас
Auf
diesem
Meridian?
На
этом
меридиане?
Nein,
in
diesem
Augenblick
Нет,
в
этот
момент
Denk'
ich
nicht
daran
Я
не
думаю
об
этом.
Ob
unser
Weg
hier
enden
soll?
Закончится
ли
здесь
наш
путь?
Ob
wir
den
Morgen
seh'n?
Увидим
ли
мы
утро?
Giess
uns're
Gläser
noch
einmal
voll
Наполни
наши
бокалы
еще
раз
Und
dann
lass
uns
geh'n
И
пойдем.
Rück
dein
Kopfkissen
zu
mir
her
Положи
свою
подушку
рядом
с
моей,
Vergiss
die
Angst
Забудь
о
страхе.
Ich
zähl'
dir
Schäfchen,
tausend
und
mehr
Я
буду
считать
тебе
овец,
тысячу
и
больше,
Bis
du
schlafen
kannst
Пока
ты
не
уснешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.