Paroles et traduction Reinhard Mey - Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины
Manchmal,
da
fallen
mir
Bilder
ein
Иногда
мне
вспоминаются
картины
Von
großen
Fenstern
in
Säulenhallen
Огромных
окон
в
колонных
залах,
Von
Wänden
und
Treppen
aus
Marmorstein
О
стенах
и
лестницах
из
мрамора,
Von
Leuchtern
mit
funkelnden
Kristallen
О
люстрах
с
искрящимися
кристаллами,
Von
Feuern
in
offenen
Kaminen
Об
огне
в
открытых
каминах,
Von
Betten,
mit
samtenen
Baldachinen
–
О
кроватях
с
бархатными
балдахинами.
Der
Teppich
ist
doch
schon
sehr
abgetreten
Ковер
уже
довольно
изношен,
Weißt
du,
ich
rolle
ihn
einfach
ein
Знаешь,
я
его
просто
сверну.
Er
passt
sowieso
nicht
zu
den
Tapeten
Он
всё
равно
не
подходит
к
обоям.
Manchmal
schäm
ich
mich
Иногда
мне
стыдно
Nicht
dort
zu
Hause
zu
sein
За
то,
что
это
не
мой
дом.
Manchmal,
da
fallen
mir
Bilder
ein
Иногда
мне
вспоминаются
картины:
Von
bunten
Markisen
und
weißen
Sparlieren
Разноцветные
маркизы
и
белые
стены,
Mit
Heckenrosen
und
rankendem
Wein
Плетистые
розы
и
виноград,
Von
Gärten,
die
sich
in
der
Ferne
verlieren
Сады,
теряющиеся
вдали,
Von
Buchsbaum,
zu
Statuetten
geschnitten
Самшит,
подстриженный
под
статуэтки,
Ein
Kiesweg
knirscht
vornehm
unter
den
Schritten
–
Гравий
дорожки
благородно
хрустит
под
ногами.
Die
Blumen
vorm
Fenster
sind
müde
und
grau
Цветы
за
окном
уставшие
и
серые,
Ich
pflanz
keine
neuen
mehr
ein
Я
больше
не
сажаю
новых.
Die
blühen
hier
doch
nicht,
das
weiß
ich
genau!
Они
всё
равно
здесь
не
цветут,
я
точно
знаю!
Manchmal
schäm
ich
mich
Иногда
мне
стыдно
Nicht
dort
zu
Hause
zu
sein
За
то,
что
это
не
мой
дом.
Manchmal,
da
fallen
mir
Bilder
ein
Иногда
мне
вспоминаются
картины:
Vom
Lachen
weltgewandter
Damen
Смех
светских
дам,
Gebräunten
Gesichtern
bei
Plaudereien
Загорелые
лица
за
непринужденной
беседой,
Bilder
wie
auf
Zigarettenreklamen
Картины,
как
из
рекламы
сигарет,
Auf
grünem
Tuch
vergoldete
Harken
Золотые
грабли
на
зеленом
сукне,
Beschlagene
Gläser
und
bunte
Spielmarken
–
Запотевшие
бокалы
и
разноцветные
фишки.
Meine
Schuhe
müssen
mal
wieder
zum
Schuster
Мои
ботинки
пора
нести
к
сапожнику.
Meine
Freunde
und
ich
trinken
Bier
anstatt
Wein
Мы
с
друзьями
пьем
пиво,
а
не
вино.
Was
das
Bridgespieln
betrifft,
ist's
bei
mir
zappenduster!
А
что
касается
бриджа,
то
я
в
нём
полный
профан!
Manchmal
schäm
ich
mich
Иногда
мне
стыдно
Nicht
einer
von
denen
zu
sein
За
то,
что
я
не
один
из
них.
Manchmal,
da
fallen
mir
Bilder
ein
Иногда
мне
вспоминаются
картины:
Von
einem
Stück
Brot
in
verstümmelten
Händen
Кусок
хлеба
в
искалеченных
руках,
Von
einer
Alten,
die
sie
allein
Старуха,
которую
одну
Hervorzerren
unter
berstenden
Wänden
Вытаскивают
из-под
рушащихся
стен,
Von
verbrannten
Gesichtern,
in
Händen
vergraben
Сожженные
лица,
зарывшиеся
в
ладони.
Manchmal
schäm
ich
mich
dafür
Иногда
мне
стыдно
Mich
geschämt
zu
haben!
За
то,
что
мне
было
стыдно!
Das
wollt
ich
dir
sagen
Это
то,
что
я
хотел
тебе
сказать.
Hörst
du
mir
noch
zu?
Ты
меня
ещё
слушаешь?
Nein,
du
schläfst
schon
Нет,
ты
уже
спишь.
Vom
Tag
wirst
du
müde
sein
День
утомил
тебя.
Ich
lösche
das
Licht
Я
погашу
свет
Und
ich
deck
dich
wärmer
zu
И
укрою
тебя
потеплее.
Manchmal
schäm
ich
mich
Иногда
мне
стыдно
Trotz
allem
so
glücklich
zu
sein!
За
то,
что,
несмотря
ни
на
что,
я
так
счастлив!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.