Reinhard Mey - Manchmal, da fallen mir Bilder ein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reinhard Mey - Manchmal, da fallen mir Bilder ein




Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины
Von großen Fenstern in Säulenhallen
Огромных окон в колонных залах,
Von Wänden und Treppen aus Marmorstein
О стенах и лестницах из мрамора,
Von Leuchtern mit funkelnden Kristallen
О люстрах с искрящимися кристаллами,
Von Feuern in offenen Kaminen
Об огне в открытых каминах,
Von Betten, mit samtenen Baldachinen
О кроватях с бархатными балдахинами.
Der Teppich ist doch schon sehr abgetreten
Ковер уже довольно изношен,
Weißt du, ich rolle ihn einfach ein
Знаешь, я его просто сверну.
Er passt sowieso nicht zu den Tapeten
Он всё равно не подходит к обоям.
Manchmal schäm ich mich
Иногда мне стыдно
Nicht dort zu Hause zu sein
За то, что это не мой дом.
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины:
Von bunten Markisen und weißen Sparlieren
Разноцветные маркизы и белые стены,
Mit Heckenrosen und rankendem Wein
Плетистые розы и виноград,
Von Gärten, die sich in der Ferne verlieren
Сады, теряющиеся вдали,
Von Buchsbaum, zu Statuetten geschnitten
Самшит, подстриженный под статуэтки,
Ein Kiesweg knirscht vornehm unter den Schritten
Гравий дорожки благородно хрустит под ногами.
Die Blumen vorm Fenster sind müde und grau
Цветы за окном уставшие и серые,
Ich pflanz keine neuen mehr ein
Я больше не сажаю новых.
Die blühen hier doch nicht, das weiß ich genau!
Они всё равно здесь не цветут, я точно знаю!
Manchmal schäm ich mich
Иногда мне стыдно
Nicht dort zu Hause zu sein
За то, что это не мой дом.
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины:
Vom Lachen weltgewandter Damen
Смех светских дам,
Gebräunten Gesichtern bei Plaudereien
Загорелые лица за непринужденной беседой,
Bilder wie auf Zigarettenreklamen
Картины, как из рекламы сигарет,
Auf grünem Tuch vergoldete Harken
Золотые грабли на зеленом сукне,
Beschlagene Gläser und bunte Spielmarken
Запотевшие бокалы и разноцветные фишки.
Meine Schuhe müssen mal wieder zum Schuster
Мои ботинки пора нести к сапожнику.
Meine Freunde und ich trinken Bier anstatt Wein
Мы с друзьями пьем пиво, а не вино.
Was das Bridgespieln betrifft, ist's bei mir zappenduster!
А что касается бриджа, то я в нём полный профан!
Manchmal schäm ich mich
Иногда мне стыдно
Nicht einer von denen zu sein
За то, что я не один из них.
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Иногда мне вспоминаются картины:
Von einem Stück Brot in verstümmelten Händen
Кусок хлеба в искалеченных руках,
Von einer Alten, die sie allein
Старуха, которую одну
Hervorzerren unter berstenden Wänden
Вытаскивают из-под рушащихся стен,
Von verbrannten Gesichtern, in Händen vergraben
Сожженные лица, зарывшиеся в ладони.
Manchmal schäm ich mich dafür
Иногда мне стыдно
Mich geschämt zu haben!
За то, что мне было стыдно!
Das wollt ich dir sagen
Это то, что я хотел тебе сказать.
Hörst du mir noch zu?
Ты меня ещё слушаешь?
Nein, du schläfst schon
Нет, ты уже спишь.
Vom Tag wirst du müde sein
День утомил тебя.
Ich lösche das Licht
Я погашу свет
Und ich deck dich wärmer zu
И укрою тебя потеплее.
Manchmal schäm ich mich
Иногда мне стыдно
Trotz allem so glücklich zu sein!
За то, что, несмотря ни на что, я так счастлив!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.