Sergio Torres - Claro Que Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Torres - Claro Que Te Amo




Claro Que Te Amo
Конечно, я люблю тебя
Preguntale a tu alma pa' ver que dice de mi
Спроси свою душу, что она думает обо мне
Preguntale a mis sueños a ver que dicen de ti
Спроси мои мечты, что они говорят о тебе
Preguntale a la luna que ha pensado de tu ausencia
Спроси луну, что она думает о твоём отсутствии
Si estamos lejos si es la realidad o esto es pura coincidencia
Далеко ли мы, или это реальность, или простое совпадение
Preguntale a la noche si aun esta feliz conmigo
Спроси ночь, счастлива ли она ещё со мной
Al ver que yo me duermo con mi almohada y no contigo
Видя, что я засыпаю с подушкой, а не с тобой
Preguntale a ese viento que se enreda en tu cabello
Спроси тот ветер, который путается в твоих волосах
Si el amor que te brinde no fue puro y verdadero
Не была ли та любовь, которую я тебе подарил, чистой и настоящей
Y si preguntas si te amo. claro que te amo
Если ты спросишь, люблю ли я тебя, конечно, я тебя люблю
Si preguntas si te extraño. claro que te extraño
Если ты спросишь, скучаю ли я по тебе, конечно, я скучаю
O es que no te has dado cuenta que por mi te estas muriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты умираешь
O es que no te has dado cuenta que también estas sufriendo
Что ты не заметила, что ты тоже страдаешь
Y si preguntas si estoy solo. claro que estoy solo
Если ты спросишь, одинок ли я, конечно, я одинок
Si preguntas si te pienso. claro que te pienso
Если ты спросишь, думаю ли я о тебе, конечно, я думаю
Porque no duermo en las noches esperando a que regreses
Потому что я не сплю по ночам, ожидая, когда ты вернешься
Quiero verte aquí a mi lado que me abraces . que me beses
Хочу видеть тебя рядом со мной, чтобы ты обнимала меня, целовала меня
Y preguntame si el tiempo me ha alcanzado pa' olvidarte
И спроси меня, хватило ли мне времени, чтобы забыть тебя
Que yo te dire que no porque te amo demasiado
Что я скажу тебе нет, потому что я слишком сильно тебя люблю
Y si preguntas si te amo. claro que te amo
Если ты спросишь, люблю ли я тебя, конечно, я тебя люблю
Si preguntas si te extraño. claro que te extraño
Если ты спросишь, скучаю ли я по тебе, конечно, я скучаю
O es que no te has dado cuenta que por mi te estas muriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты умираешь
O es que no te has dado cuenta que por mi tu estas sufriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты страдаешь
Pregúntale a tu risa haber si llora por mi
Спроси свой смех, оплакивает ли он меня
Preguntale a mi llanto haber si rie por ti
Спроси мой плач, смеётся ли он над тобой
Preguntale a tu ausencia si ha pensado en mi silecio
Спроси своё отсутствие, думало ли оно о моём молчании
Si los recuerdos aun están o esta libre tu conciencia
Если воспоминания ещё остались, или твоё сознание свободно
Preguntale a tu diario si aun conserva nuestra historia
Спроси свой дневник, хранит ли он ещё нашу историю
O si ya la ha olvidado le regalo mi memoria
Или если он её уже забыл, я подарю ему свою память
Preguntale al latido que llora en tu corazón
Спроси стук сердца, который плачет в твоей груди
Si de pronto tiembla tu alma cuando escuchas mi canción.
Дрожит ли вдруг твоя душа, когда ты слышишь мою песню.
Y si preguntas si te amo. claro que te amo
Если ты спросишь, люблю ли я тебя, конечно, я тебя люблю
Si preguntas si te extraño. claro que te extraño
Если ты спросишь, скучаю ли я по тебе, конечно, я скучаю
O es que no te has dado cuenta que por mi te estas muriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты умираешь
O es que no te has dado cuenta que por mi tu estas sufriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты страдаешь
Y si preguntas si estoy solo. claro que estoy solo
Если ты спросишь, одинок ли я, конечно, я одинок
Si preguntas si te pienso. claro que te pienso
Если ты спросишь, думаю ли я о тебе, конечно, я думаю
Porque no duermo en las noches esperando a que regreses
Потому что я не сплю по ночам, ожидая, когда ты вернешься
Quiero verte aquí a mi lado que me abraces . que me beses
Хочу видеть тебя рядом со мной, чтобы ты обнимала меня, целовала меня
Y si preguntas si te amo. claro que te amo
Если ты спросишь, люблю ли я тебя, конечно, я тебя люблю
Si preguntas si te extraño. claro que te extraño
Если ты спросишь, скучаю ли я по тебе, конечно, я скучаю
O es que no te has dado cuenta que por mi tu estas sufriendo
Что ты не заметила, что из-за меня ты страдаешь
O es que no te has dado cuenta que tu y yo
Что ты не заметила, что ты и я
Estamos que tiramos piedra mi amor, estamos loquitos
Мы бросаемся камнями, дорогая, мы сходим с ума
Que estas sufriendo
Что ты страдаешь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.