Текст и перевод песни Sergio Torres - Claro Que Te Amo
Claro Que Te Amo
Of Course I Love You
Preguntale
a
tu
alma
pa'
ver
que
dice
de
mi
Ask
your
soul
what
it
says
about
me
Preguntale
a
mis
sueños
a
ver
que
dicen
de
ti
Ask
my
dreams
what
they
say
about
you
Preguntale
a
la
luna
que
ha
pensado
de
tu
ausencia
Ask
the
moon
what
it
thinks
of
your
absence
Si
estamos
lejos
si
es
la
realidad
o
esto
es
pura
coincidencia
If
we
are
far
apart,
if
it's
reality
or
just
coincidence
Preguntale
a
la
noche
si
aun
esta
feliz
conmigo
Ask
the
night
if
it's
still
happy
with
me
Al
ver
que
yo
me
duermo
con
mi
almohada
y
no
contigo
Seeing
that
I
fall
asleep
with
my
pillow
and
not
with
you
Preguntale
a
ese
viento
que
se
enreda
en
tu
cabello
Ask
that
wind
that
tangles
in
your
hair
Si
el
amor
que
te
brinde
no
fue
puro
y
verdadero
If
the
love
I
gave
you
wasn't
pure
and
true
Y
si
preguntas
si
te
amo.
claro
que
te
amo
And
if
you
ask
if
I
love
you,
of
course
I
love
you
Si
preguntas
si
te
extraño.
claro
que
te
extraño
If
you
ask
if
I
miss
you,
of
course
I
miss
you
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
te
estas
muriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
dying
for
me
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
también
estas
sufriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
also
suffering
Y
si
preguntas
si
estoy
solo.
claro
que
estoy
solo
And
if
you
ask
if
I'm
alone,
of
course
I'm
alone
Si
preguntas
si
te
pienso.
claro
que
te
pienso
If
you
ask
if
I
think
of
you,
of
course
I
think
of
you
Porque
no
duermo
en
las
noches
esperando
a
que
regreses
Because
I
don't
sleep
at
night
waiting
for
you
to
come
back
Quiero
verte
aquí
a
mi
lado
que
me
abraces
. que
me
beses
I
want
to
see
you
here
by
my
side,
to
hold
me,
to
kiss
me
Y
preguntame
si
el
tiempo
me
ha
alcanzado
pa'
olvidarte
And
ask
me
if
time
has
been
enough
for
me
to
forget
you
Que
yo
te
dire
que
no
porque
te
amo
demasiado
I
will
tell
you
no,
because
I
love
you
too
much
Y
si
preguntas
si
te
amo.
claro
que
te
amo
And
if
you
ask
if
I
love
you,
of
course
I
love
you
Si
preguntas
si
te
extraño.
claro
que
te
extraño
If
you
ask
if
I
miss
you,
of
course
I
miss
you
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
te
estas
muriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
dying
for
me
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
tu
estas
sufriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
suffering
for
me
Pregúntale
a
tu
risa
haber
si
llora
por
mi
Ask
your
laughter
if
it
cries
for
me
Preguntale
a
mi
llanto
haber
si
rie
por
ti
Ask
my
tears
if
they
laugh
for
you
Preguntale
a
tu
ausencia
si
ha
pensado
en
mi
silecio
Ask
your
absence
if
it
has
thought
of
my
silence
Si
los
recuerdos
aun
están
o
esta
libre
tu
conciencia
If
the
memories
still
remain
or
if
your
conscience
is
free
Preguntale
a
tu
diario
si
aun
conserva
nuestra
historia
Ask
your
diary
if
it
still
keeps
our
story
O
si
ya
la
ha
olvidado
le
regalo
mi
memoria
Or
if
it
has
already
forgotten
it,
I
give
it
my
memory
Preguntale
al
latido
que
llora
en
tu
corazón
Ask
the
beat
that
cries
in
your
heart
Si
de
pronto
tiembla
tu
alma
cuando
escuchas
mi
canción.
If
your
soul
suddenly
trembles
when
you
hear
my
song
Y
si
preguntas
si
te
amo.
claro
que
te
amo
And
if
you
ask
if
I
love
you,
of
course
I
love
you
Si
preguntas
si
te
extraño.
claro
que
te
extraño
If
you
ask
if
I
miss
you,
of
course
I
miss
you
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
te
estas
muriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
dying
for
me
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
tu
estas
sufriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
suffering
for
me
Y
si
preguntas
si
estoy
solo.
claro
que
estoy
solo
And
if
you
ask
if
I'm
alone,
of
course
I'm
alone
Si
preguntas
si
te
pienso.
claro
que
te
pienso
If
you
ask
if
I
think
of
you,
of
course
I
think
of
you
Porque
no
duermo
en
las
noches
esperando
a
que
regreses
Because
I
don't
sleep
at
night
waiting
for
you
to
come
back
Quiero
verte
aquí
a
mi
lado
que
me
abraces
. que
me
beses
I
want
to
see
you
here
by
my
side,
to
hold
me,
to
kiss
me
Y
si
preguntas
si
te
amo.
claro
que
te
amo
And
if
you
ask
if
I
love
you,
of
course
I
love
you
Si
preguntas
si
te
extraño.
claro
que
te
extraño
If
you
ask
if
I
miss
you,
of
course
I
miss
you
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
por
mi
tu
estas
sufriendo
Or
haven't
you
noticed
that
you're
suffering
for
me
O
es
que
no
te
has
dado
cuenta
que
tu
y
yo
Or
haven't
you
noticed
that
you
and
I
Estamos
que
tiramos
piedra
mi
amor,
estamos
loquitos
We
are
throwing
stones,
my
love,
we
are
crazy
Que
estas
sufriendo
That
you're
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.