Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Saang Tu Sakhaye Majala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saang Tu Sakhaye Majala
Tell Me, My Friend
सांग
तू
सखये
मजला
Tell
me,
my
friend
जखमा
दिलेल्या
अजुनी
न
विरल्या
The
wounds
you
inflicted
haven't
healed
yet
सल
तो
मनाचा
अजुनी
न
सरला
The
pain
in
my
heart
hasn't
subsided
yet
सजवुनी
जीवन
का
केली
निराशा
You
decorated
my
life
with
despair
रूजली
आशा
का
सांजवेळी
My
hopes
withered
at
dusk
सागरलाटांची
साथ
ओली
The
companionship
of
the
ocean
waves
is
gone
सारीपाट
शपथांचा
तो
नटला
All
your
vows
have
been
broken
अधरांची
भाषा
रंगून
गेली
The
language
of
our
lips
has
faded
स्वप्नफुलाला
या
काटे
का
रूतले
गं
Why
do
thorns
pierce
the
petals
of
my
dreams?
रिमझिमत्या
मेघांचे
थेंब
विरले
गं
The
raindrops
from
the
misty
clouds
are
scarce
विझल्या
ज्वाळा
बुझल्या
वाटा
The
flames
have
extinguished,
the
paths
are
cold
कुठवर
साहू
हा
वादळवारा
How
long
will
this
storm
last?
बदलून
गेली
सारी
दुनिया
The
whole
world
has
changed
स्वप्न
उरीचे
गेले
विलया
My
heartfelt
dreams
have
vanished
बेसूर
झाले
जीवनगाणे
The
song
of
my
life
is
out
of
tune
भेदून
गेला
तीर
ह्रदया
The
arrow
has
pierced
my
heart
परतून
स्वप्नांना
आकार
देशील
का?
Will
you
give
shape
to
my
dreams
again?
छेडून
सूरगीत
प्रीतीचे
गाशील
का?
Will
you
sing
the
melody
of
love,
strumming
the
chords?
विसरून
सारे
बिलगून
मजला
Forgetting
everything,
will
you
take
me
away?
जीवनी
रंग
नवे
भरशील
का?
Will
you
fill
my
life
with
new
colors?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kedar pandit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.