Shankar Mahadevan - Zubizubiya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shankar Mahadevan - Zubizubiya




ही रात अशी रंगली
Этой холодной ночью
धुंद सारे सखे सोबती
Дхунд сааре сакхе Собти
बेभान झाली आम्हीच केली
Мы стали беспомощными
आमुच्या तालसुरांनी
АМУ таласура
झुबिझुबिया झुबिझुबिया झुबिझुबिया
Зубизубия
मस्तीत आज तोडून बंध सारे
Разрывая все узы сегодня
बेहोश आम्ही विसरून दु: गेले
Бессознательно нам было жаль забывать
यौवनाचे तराणे गात आम्ही निघालो
Песня юности, которую мы оставили
सागरी या सुरांच्या आज पुरते बुडालो
Море и волны сегодня
ता धीन लयीत पायात वीज नाचे
Танец силы ног в ритме Та Дин
कैफात धुंद मनमुक्त आम्ही पक्षी
Райская птица
गगनात आज सजवू नवीन नक्षी
Новый способ сиять сегодня
तारकांच्या सुरांनी गाणे हे भारलेले
Песнь звезд
चंद्र घेण्या मिठीत पंख सरसावलेले
Крылья луны
रंगात रात ह्रदयात साज वाजे
Цвет в ночи





Writer(s): kedar pandit, ravindra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.