Paroles et traduction Solar, Białas,, Reto, Quebonafide & Wac Toja - Brudna prawda
Brudna prawda
Грязная правда
Ja
nie
dobieram
słów
Я
не
подбираю
слова,
Docieram
do
głów
tylko
tych,
co
otwarte
Достучусь
до
умов
лишь
тех,
кто
открыт.
Na
trackach
zawsze
masz
prawdę
В
треках
всегда
найдёшь
правду,
I
miej
pewność
też,
że
nie
zamknę
się
И
будь
уверена,
я
не
заткнусь.
Jak
do
roboty
za
hajsem
szedł
ten
ReTo
- to
były
beką
w
chuj
ReTo
шёл
на
работу
ради
бабок
– это
было
до
одури
смешно,
A
gdy
chce
mieć
go
za
pasję,
to
już
mendą
jest
i
się
sprzedał,
cóż
А
когда
он
хочет,
чтобы
это
стало
страстью,
то
он
уже
попрошайка,
продался,
ну.
O
sprzedaży
wiem
wiele,
w
sieci
znajdziesz
dowody
О
продажах
я
знаю
многое,
в
сети
найдёшь
доказательства.
Do
wody
wrzucam
sieci,
łapię
płotki
za
ogony
Закидываю
сети
в
воду,
ловлю
рыбёшек
за
хвосты.
Kurwy
myślą,
że
na
sezon
wpadłem,
a
co,
to
to
nie!
Сучки
думают,
что
я
на
сезон
залетел,
но
это
не
так!
Kurwy,
zbyt
przyjemne
dla
mnie,
wasz
ból
dupy
bym
gdzieś
szedł
Сучки,
слишком
приятна
мне
ваша
боль,
я
бы
на
неё
забил.
Mówią
newschool-om
tu
chodzi
o
cash
Говорят,
ньюскулу
нужны
только
деньги.
Cash
i
to
już
nie
rap
jest,
jak
chcą
tylko
kwit
brać
Деньги,
и
это
уже
не
рэп,
если
они
хотят
только
бабки
грести.
A
dinozaury
na
jednym
patencie
pierdolą
dekadę
was
kurwa
bez
mydła
А
динозавры
на
одном
и
том
же
патенте
хернёй
страдают,
вы,
блин,
без
мыла.
Ja
doskonale
wiem
po
co
przyszedłem
Я
прекрасно
знаю,
зачем
пришёл.
Sypiam
spokojnie,
z
czysty
sumieniem
Сплю
спокойно,
с
чистой
совестью.
Nie
stać
nas
jeszcze,
by
wejść
w
stały
związek
Мы
ещё
не
можем
позволить
себе
серьёзные
отношения,
Ale
jak
gram
to
je
mam
na
skinienie
Но
как
только
начинаю
играть,
они
у
меня
на
посылках.
Po
wydanych
płytach
chcę
mieć
siano,
by
mieć
gdzieś
sos
После
выхода
альбомов
хочу
иметь
бабки,
чтобы
не
париться
о
соусе.
A
jak
mam
się
szczypać
to
sprawdzając
czy
nie
sen
to
А
раз
уж
мне
приходится
себя
щипать,
проверяя,
не
сон
ли
это.
Gram
w
otwarte
karty,
by
się
nie
ogrywać,
mózg
mam
Играю
в
открытую,
чтобы
не
проиграть,
мозги
у
меня
есть.
Nigdy
nic
bez
prawdy,
by
móc
nie
omijać
lustra
Никогда
ничего
без
правды,
чтобы
не
пришлось
избегать
зеркала.
Możesz
mieć
najlepsze
flow,
i
najlepszy
miks
У
тебя
может
быть
самый
лучший
флоу
и
самый
лучший
микс,
Nawet
diamentowego
mieć
majka
(majka),
ale
nic
nie
zabrzmi
lepiej
niż
prawda
(prawda)
Даже
бриллиантовый
микрофон
(микрофон),
но
ничто
не
прозвучит
лучше
правды
(правды).
Nie
umiesz
się
przyznać
do
błędu,
to
ludzie
do
ciebie
nie
będą
przyznawać
się
też
Не
можешь
признать
свою
ошибку,
люди
тоже
не
будут
признавать
своих.
Już
ci
wariograf
szaleje,
a
pierwsze
pytanie
nie
padło
nawet
Твой
полиграф
уже
сходит
с
ума,
а
первый
вопрос
ещё
даже
не
прозвучал.
Nie
ma
tu
żadnego
Boga
- ten
jebany
wymysł
to
fama
i
już
Здесь
нет
никакого
Бога
– этот
чёртов
вымысел,
просто
слухи.
Ja
też
wierzę
w
to
życie
wieczne,
ale
dla
mnie
gwarant
to
sława
nie
bóg
Я
тоже
верю
в
вечную
жизнь,
но
для
меня
гарант
– это
слава,
а
не
бог.
Prawda
buduje
i
burzy
(prawda!)
Правда
строит
и
разрушает
(правда!).
Prawda
rujnuje
złych
ludzi
(prawda!)
Правда
губит
плохих
людей
(правда!).
Nieprawda
zazwyczaj
tych
drugich
(prawda!)
Неправда
обычно
губит
других
(правда!).
Nikomu
nie
trzeba
służyć
(pra-prawda!)
Никому
не
нужно
служить
(пра-правда!).
Każdy
jest
ziomkiem
dopóki
jest
dobrze,
a
potem
jest
poczta
głosowa
lub
skrucha
Каждый
твой
кореш,
пока
всё
хорошо,
а
потом
– голосовая
почта
или
раскаяние.
Mężczyzną
jesteś
jak
dźwigasz
na
klatę
twój
syf
Мужчина
– это
когда
ты
отвечаешь
за
свои
косяки,
A
nie
się
od
niego
odsuwasz
А
не
уклоняешься
от
них.
Najwięksi
kłamcy
najwięcej
mówią
o
prawdzie,
zawsze
- po
tym
ich
poznasz!
Самые
большие
лжецы
больше
всех
говорят
о
правде,
всегда
– по
этому
их
и
узнаешь!
Ale
karma
zawsze
kurwa
jest
bezlitosna
Но
карма,
сука,
всегда
безжалостна.
Ja
nie
dobieram
słów,
ja
po
prostu
tylko
mówię
prawdę
Я
не
подбираю
слова,
я
просто
говорю
правду.
I
ust
nie
zamknę,
wielkie
sorry
ziom
И
не
заткнусь,
прости,
бро.
Tak
wszystko
co
mam,
to
jedynie
synek
nóż
na
gardle
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
сын
и
нож
у
горла.
Więc
tusz
na
kartkę
spływa
z
moich
rąk
Поэтому
чернила
стекают
с
моих
рук
на
бумагу.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Ja
nie
dobieram
słów,
ja
po
prostu
tylko
mówię
prawdę
Я
не
подбираю
слова,
я
просто
говорю
правду.
I
ust
nie
zamknę,
wielkie
sorry
ziom
И
не
заткнусь,
прости,
бро.
Tak
wszystko
co
mam,
to
jedynie
synek
nóż
na
gardle
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
сын
и
нож
у
горла.
Więc
tusz
na
kartkę
spływa
z
moich
rąk
Поэтому
чернила
стекают
с
моих
рук
на
бумагу.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Białas
miał
przegrać,
zaćpać
się,
zapić
Białas
должен
был
проиграть,
сторчаться,
спиться.
A
nieaktualny
już
konfy
tej
zapis
А
эта
запись
неактуальна.
Tyle
ma
do
powiedzenia
Вот
и
всё,
что
он
может
сказать.
A
kiedyś
o
jednym
wciąż
gadał,
jak
O.T.
Genasis
А
раньше
он
твердил
об
одном
и
том
же,
как
O.T.
Genasis.
Czekaj,
jak
to
ma
złoto?
Погоди,
у
него
что,
золото?
Nawija
coś,
że
ma
hajs
i
że
spoko,
co?
Он
что-то
там
про
бабки
читает,
что
у
него
всё
тип-топ,
да?
To
czemu
z
ekipą
nie
poleciał
se
jarać
hasz
do
Maroko?
Так
почему
же
он
со
своей
бандой
не
полетел
курить
гашиш
в
Марокко?
Chyba
go
ma,
ale
na
scenę
się
wjebał,
że
"Wow!"
Наверное,
у
него
есть
деньги,
раз
он
на
сцену
такой
важный
вышел,
типа:
«Вау!»
Na
teledyskach
ma
bryle
za
dwa
koła,
szał,
pewnie
Queba
mu
dał
В
клипах
у
него
очки
за
две
штуки
баксов,
круто,
наверняка
Queba
подогнал.
Nawijał
też,
że
pół
życia
się
musiał
z
chamami
przepychać,
żeby
sobie
poszli
Ещё
он
читал,
что
полжизни
ему
приходилось
пробиваться
с
гопниками,
чтобы
они
отстали.
Tam
gdzie
się
urodził
to
motylki
w
brzuchu
ziom
nie
są
oznaką
miłości
Там,
где
он
родился,
бабочки
в
животе
– не
признак
любви,
бро.
Ja
od
zawsze
nawijam
prawdę
i
z
dumą,
co
rano
podchodzę
do
lustra
Я
всегда
говорю
правду
и
с
гордостью
смотрю
в
зеркало
каждое
утро.
Ty
marny
raperze
odgrzewasz
kotlety,
twój
tourbus
to
jebany
food
track
А
ты,
жалкий
рэпер,
разогреваешь
котлеты,
твой
тур-автобус
– это
чёртов
фудтрак.
Musiałbyś
stać
się
oszustem
pajacu,
żeby
zrobić
ze
mnie
oszusta
Тебе
бы
самому
стать
мошенником,
чтобы
сделать
из
меня
мошенника.
2k16
to
dobry
początek,
coś
jak
śniadanie
do
łóżka
2k16
– хорошее
начало,
как
завтрак
в
постель.
Quebonafide
ziomek,
ale
jaka
jest
prawda?
Quebonafide,
кореш,
но
какова
правда?
Jestem
Żydem,
masonem
i
ajwaj
(od
dawna?)
Я
еврей,
масон
и
всё
такое
(уже
давно?).
Dziwne
oko
na
dłoni
i
znaki
przy
skroni,
sygnety,
trójkąty
na
palcach
(do
diabła)
Странный
глаз
на
ладони
и
знаки
на
виске,
перстни,
треугольники
на
пальцах
(к
чёрту).
Tańczysz
walca
z
Azazelem
czy
jak,
jak,
walca
z
Lucyferem
za
high
life
Ты
танцуешь
вальс
с
Азазелем
или
как
там,
вальс
с
Люцифером
за
роскошную
жизнь.
Walca
z
judzicielem,
ej
dobra
wystarczy
Вальс
с
судьёй,
эй,
ладно,
хватит.
Weź
wracaj,
oglądać
ten
Zeitgeist
Возвращайся
смотреть
свой
«Дух
времени».
Też
nie
wierzę,
we
wszystko
co
widzę
Я
тоже
не
верю
во
всё,
что
вижу.
We
wszystko
co
słyszę
nie
dowierzam
bratku
Во
всё,
что
слышу,
братан,
не
верю.
Ale
nie
rozkminiam,
to
sobowtór
czy
Fidel
Но
я
не
парюсь,
это
двойник
или
Фидель,
Bo
życie
zajmuje
mi
dosyć
sporo
czasu
Потому
что
жизнь
занимает
у
меня
довольно
много
времени.
Więc
nie
jest
tak,
że
nie
zasnę
Так
что
это
неправда,
что
я
не
могу
уснуть,
Bo
szkielet
na
Marsie,
9.11
Из-за
скелета
на
Марсе,
11
сентября.
Doprawdy,
na
prawdę,
zaprawdę
i
w
prawdzie
По
правде
говоря,
на
самом
деле,
честно
говоря,
и
по
правде,
Też
miałem
czkawkę
i
nóż
na
gardle
У
меня
тоже
была
икота
и
нож
у
горла.
Sentino
nie
jest
gangsterem
(nie),
Solar
modelem
(nie),
Quebo
raperem
(nie,
nie)
Sentino
не
гангстер
(нет),
Solar
не
модель
(нет),
Quebo
не
рэпер
(нет,
нет).
Jeżdżę
po
mieście
i
słucham
PNL
Я
катаюсь
по
городу
и
слушаю
PNL.
Mówiłeś,
że
nazywasz
się
Keller
Ты
говорил,
что
тебя
зовут
Келлер.
(No
mówiłem,
mówiłem,
różne
rzeczy
mówię)
(Нет,
я
говорил,
говорил,
я
говорю
разные
вещи.)
Ja
nie
dobieram
słów,
ja
po
prostu
tylko
mówię
prawdę
Я
не
подбираю
слова,
я
просто
говорю
правду.
I
ust
nie
zamknę,
wielkie
sorry
ziom
И
не
заткнусь,
прости,
бро.
Tak
wszystko
co
mam,
to
jedynie
synek
nóż
na
gardle
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
сын
и
нож
у
горла.
Więc
tusz
na
kartkę
spływa
z
moich
rąk
Поэтому
чернила
стекают
с
моих
рук
на
бумагу.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Ja
nie
dobieram
słów,
ja
po
prostu
tylko
mówię
prawdę
Я
не
подбираю
слова,
я
просто
говорю
правду.
I
ust
nie
zamknę,
wielkie
sorry
ziom
И
не
заткнусь,
прости,
бро.
Tak
wszystko
co
mam,
to
jedynie
synek
nóż
na
gardle
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
сын
и
нож
у
горла.
Więc
tusz
na
kartkę
spływa
z
moich
rąk
Поэтому
чернила
стекают
с
моих
рук
на
бумагу.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Brudna
prawda
- tylko
ona
może
zmienić
coś
Грязная
правда
– только
она
может
что-то
изменить.
Zmienić
coś,
odmienić
los,
zmienić
coś
Что-то
изменить,
судьбу
переменить,
что-то
изменить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilly Sam, Diaz Manuel Rengifo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.