Solar, Białas,, Reto, Quebonafide & Wac Toja - Brudna prawda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solar, Białas,, Reto, Quebonafide & Wac Toja - Brudna prawda




Brudna prawda
Грязная правда
Ja nie dobieram słów
Я не подбираю слова,
Docieram do głów tylko tych, co otwarte
Достучусь до умов лишь тех, кто открыт.
Na trackach zawsze masz prawdę
В треках всегда найдёшь правду,
I miej pewność też, że nie zamknę się
И будь уверена, я не заткнусь.
Jak do roboty za hajsem szedł ten ReTo - to były beką w chuj
ReTo шёл на работу ради бабок это было до одури смешно,
A gdy chce mieć go za pasję, to już mendą jest i się sprzedał, cóż
А когда он хочет, чтобы это стало страстью, то он уже попрошайка, продался, ну.
O sprzedaży wiem wiele, w sieci znajdziesz dowody
О продажах я знаю многое, в сети найдёшь доказательства.
Do wody wrzucam sieci, łapię płotki za ogony
Закидываю сети в воду, ловлю рыбёшек за хвосты.
Kurwy myślą, że na sezon wpadłem, a co, to to nie!
Сучки думают, что я на сезон залетел, но это не так!
Kurwy, zbyt przyjemne dla mnie, wasz ból dupy bym gdzieś szedł
Сучки, слишком приятна мне ваша боль, я бы на неё забил.
Mówią newschool-om tu chodzi o cash
Говорят, ньюскулу нужны только деньги.
Cash i to już nie rap jest, jak chcą tylko kwit brać
Деньги, и это уже не рэп, если они хотят только бабки грести.
A dinozaury na jednym patencie pierdolą dekadę was kurwa bez mydła
А динозавры на одном и том же патенте хернёй страдают, вы, блин, без мыла.
Ja doskonale wiem po co przyszedłem
Я прекрасно знаю, зачем пришёл.
Sypiam spokojnie, z czysty sumieniem
Сплю спокойно, с чистой совестью.
Nie stać nas jeszcze, by wejść w stały związek
Мы ещё не можем позволить себе серьёзные отношения,
Ale jak gram to je mam na skinienie
Но как только начинаю играть, они у меня на посылках.
Po wydanych płytach chcę mieć siano, by mieć gdzieś sos
После выхода альбомов хочу иметь бабки, чтобы не париться о соусе.
A jak mam się szczypać to sprawdzając czy nie sen to
А раз уж мне приходится себя щипать, проверяя, не сон ли это.
Gram w otwarte karty, by się nie ogrywać, mózg mam
Играю в открытую, чтобы не проиграть, мозги у меня есть.
Nigdy nic bez prawdy, by móc nie omijać lustra
Никогда ничего без правды, чтобы не пришлось избегать зеркала.
Możesz mieć najlepsze flow, i najlepszy miks
У тебя может быть самый лучший флоу и самый лучший микс,
Nawet diamentowego mieć majka (majka), ale nic nie zabrzmi lepiej niż prawda (prawda)
Даже бриллиантовый микрофон (микрофон), но ничто не прозвучит лучше правды (правды).
Nie umiesz się przyznać do błędu, to ludzie do ciebie nie będą przyznawać się też
Не можешь признать свою ошибку, люди тоже не будут признавать своих.
Już ci wariograf szaleje, a pierwsze pytanie nie padło nawet
Твой полиграф уже сходит с ума, а первый вопрос ещё даже не прозвучал.
Nie ma tu żadnego Boga - ten jebany wymysł to fama i już
Здесь нет никакого Бога этот чёртов вымысел, просто слухи.
Ja też wierzę w to życie wieczne, ale dla mnie gwarant to sława nie bóg
Я тоже верю в вечную жизнь, но для меня гарант это слава, а не бог.
Prawda buduje i burzy (prawda!)
Правда строит и разрушает (правда!).
Prawda rujnuje złych ludzi (prawda!)
Правда губит плохих людей (правда!).
Nieprawda zazwyczaj tych drugich (prawda!)
Неправда обычно губит других (правда!).
Nikomu nie trzeba służyć (pra-prawda!)
Никому не нужно служить (пра-правда!).
Każdy jest ziomkiem dopóki jest dobrze, a potem jest poczta głosowa lub skrucha
Каждый твой кореш, пока всё хорошо, а потом голосовая почта или раскаяние.
Mężczyzną jesteś jak dźwigasz na klatę twój syf
Мужчина это когда ты отвечаешь за свои косяки,
A nie się od niego odsuwasz
А не уклоняешься от них.
Najwięksi kłamcy najwięcej mówią o prawdzie, zawsze - po tym ich poznasz!
Самые большие лжецы больше всех говорят о правде, всегда по этому их и узнаешь!
Ale karma zawsze kurwa jest bezlitosna
Но карма, сука, всегда безжалостна.
Ja nie dobieram słów, ja po prostu tylko mówię prawdę
Я не подбираю слова, я просто говорю правду.
I ust nie zamknę, wielkie sorry ziom
И не заткнусь, прости, бро.
Tak wszystko co mam, to jedynie synek nóż na gardle
Всё, что у меня есть, это сын и нож у горла.
Więc tusz na kartkę spływa z moich rąk
Поэтому чернила стекают с моих рук на бумагу.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Ja nie dobieram słów, ja po prostu tylko mówię prawdę
Я не подбираю слова, я просто говорю правду.
I ust nie zamknę, wielkie sorry ziom
И не заткнусь, прости, бро.
Tak wszystko co mam, to jedynie synek nóż na gardle
Всё, что у меня есть, это сын и нож у горла.
Więc tusz na kartkę spływa z moich rąk
Поэтому чернила стекают с моих рук на бумагу.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Białas miał przegrać, zaćpać się, zapić
Białas должен был проиграть, сторчаться, спиться.
A nieaktualny już konfy tej zapis
А эта запись неактуальна.
Tyle ma do powiedzenia
Вот и всё, что он может сказать.
A kiedyś o jednym wciąż gadał, jak O.T. Genasis
А раньше он твердил об одном и том же, как O.T. Genasis.
Czekaj, jak to ma złoto?
Погоди, у него что, золото?
Nawija coś, że ma hajs i że spoko, co?
Он что-то там про бабки читает, что у него всё тип-топ, да?
To czemu z ekipą nie poleciał se jarać hasz do Maroko?
Так почему же он со своей бандой не полетел курить гашиш в Марокко?
Chyba go ma, ale na scenę się wjebał, że "Wow!"
Наверное, у него есть деньги, раз он на сцену такой важный вышел, типа: «Вау!»
Na teledyskach ma bryle za dwa koła, szał, pewnie Queba mu dał
В клипах у него очки за две штуки баксов, круто, наверняка Queba подогнал.
Nawijał też, że pół życia się musiał z chamami przepychać, żeby sobie poszli
Ещё он читал, что полжизни ему приходилось пробиваться с гопниками, чтобы они отстали.
Tam gdzie się urodził to motylki w brzuchu ziom nie oznaką miłości
Там, где он родился, бабочки в животе не признак любви, бро.
Ja od zawsze nawijam prawdę i z dumą, co rano podchodzę do lustra
Я всегда говорю правду и с гордостью смотрю в зеркало каждое утро.
Ty marny raperze odgrzewasz kotlety, twój tourbus to jebany food track
А ты, жалкий рэпер, разогреваешь котлеты, твой тур-автобус это чёртов фудтрак.
Musiałbyś stać się oszustem pajacu, żeby zrobić ze mnie oszusta
Тебе бы самому стать мошенником, чтобы сделать из меня мошенника.
2k16 to dobry początek, coś jak śniadanie do łóżka
2k16 хорошее начало, как завтрак в постель.
Quebonafide ziomek, ale jaka jest prawda?
Quebonafide, кореш, но какова правда?
Jestem Żydem, masonem i ajwaj (od dawna?)
Я еврей, масон и всё такое (уже давно?).
Dziwne oko na dłoni i znaki przy skroni, sygnety, trójkąty na palcach (do diabła)
Странный глаз на ладони и знаки на виске, перстни, треугольники на пальцах чёрту).
Tańczysz walca z Azazelem czy jak, jak, walca z Lucyferem za high life
Ты танцуешь вальс с Азазелем или как там, вальс с Люцифером за роскошную жизнь.
Walca z judzicielem, ej dobra wystarczy
Вальс с судьёй, эй, ладно, хватит.
Weź wracaj, oglądać ten Zeitgeist
Возвращайся смотреть свой «Дух времени».
Też nie wierzę, we wszystko co widzę
Я тоже не верю во всё, что вижу.
We wszystko co słyszę nie dowierzam bratku
Во всё, что слышу, братан, не верю.
Ale nie rozkminiam, to sobowtór czy Fidel
Но я не парюсь, это двойник или Фидель,
Bo życie zajmuje mi dosyć sporo czasu
Потому что жизнь занимает у меня довольно много времени.
Więc nie jest tak, że nie zasnę
Так что это неправда, что я не могу уснуть,
Bo szkielet na Marsie, 9.11
Из-за скелета на Марсе, 11 сентября.
Doprawdy, na prawdę, zaprawdę i w prawdzie
По правде говоря, на самом деле, честно говоря, и по правде,
Też miałem czkawkę i nóż na gardle
У меня тоже была икота и нож у горла.
Sentino nie jest gangsterem (nie), Solar modelem (nie), Quebo raperem (nie, nie)
Sentino не гангстер (нет), Solar не модель (нет), Quebo не рэпер (нет, нет).
Jeżdżę po mieście i słucham PNL
Я катаюсь по городу и слушаю PNL.
Mówiłeś, że nazywasz się Keller
Ты говорил, что тебя зовут Келлер.
(No mówiłem, mówiłem, różne rzeczy mówię)
(Нет, я говорил, говорил, я говорю разные вещи.)
Ja nie dobieram słów, ja po prostu tylko mówię prawdę
Я не подбираю слова, я просто говорю правду.
I ust nie zamknę, wielkie sorry ziom
И не заткнусь, прости, бро.
Tak wszystko co mam, to jedynie synek nóż na gardle
Всё, что у меня есть, это сын и нож у горла.
Więc tusz na kartkę spływa z moich rąk
Поэтому чернила стекают с моих рук на бумагу.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Ja nie dobieram słów, ja po prostu tylko mówię prawdę
Я не подбираю слова, я просто говорю правду.
I ust nie zamknę, wielkie sorry ziom
И не заткнусь, прости, бро.
Tak wszystko co mam, to jedynie synek nóż na gardle
Всё, что у меня есть, это сын и нож у горла.
Więc tusz na kartkę spływa z moich rąk
Поэтому чернила стекают с моих рук на бумагу.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.
Brudna prawda - tylko ona może zmienić coś
Грязная правда только она может что-то изменить.
Zmienić coś, odmienić los, zmienić coś
Что-то изменить, судьбу переменить, что-то изменить.





Writer(s): Gilly Sam, Diaz Manuel Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.