Solar, Białas, feat. Bedoes - Tym się jaram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar, Białas, feat. Bedoes - Tym się jaram




Tym się jaram
That's what I'm into
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Dawaj na cypher i zabierz mi majka, ja jestem na czasie, jak naczelny VICE'a
Come on the cypher and take my mic, I'm on time, like the editor-in-chief of VICE
W kółko zapraszam te dupy z figurą se do mnie na trójkąt czy kwadrat i jazda
I keep inviting these chicks with figures to my place for a triangle or a square, let's go
By czuć się wolny nie muszę się skuć, se zszyłem zwrotkę więc mogę się pruć
To feel free I don't have to chain myself, I sewed this verse myself so I can rip it up
Wiesz co jest w modzie? Ja, w God Mode
You know what's in fashion? Me, in God Mode
Nie czuje się kul, choć czuję się cool
I don't feel cool, although I feel cool
Mam tak pojebany żywot, że do niego wstyd mi jest zaprosić kogoś, kto nie ma napierdolone we łbie
I have such a fucked up life that I'm ashamed to invite anyone to it who doesn't have a fuck-it attitude
Ale będę jak Darwin, Einstein, Newton, Nash i Hemingway, bo znajdę metodę w tym szaleństwie
But I'll be like Darwin, Einstein, Newton, Nash and Hemingway because I'll find a method in this madness
Pierdolę Gucci z outletu, ludzi z showbiznesu i przewózkę hajsem koleżków
Fuck Gucci from the outlet, people from showbiz and the ride on money from my buddies
Zjeść to mnie możesz imagem, bo skillem poniżej i spalę cię do fundamentów
You can eat me with an image because your skill is below and I will burn you to the ground
Nie świruj Donalda Trumpa (po co?), jak śmigasz w podartych trampkach (z procą)
Don't pretend to be Donald Trump (why?), if you're running around in ripped sneakers (with a slingshot)
I tak na jaw wyjdzie prawda (loco) i łyso ci będzie jak Sinead O'Connor
And the truth will come out anyway (loco) and you'll be bald like Sinead O'Connor
Tu nic nie dzieje samo koleżko, żeby wyjąć trzeba wsadzić; spytaj swojej dupy
Nothing happens here by itself buddy, to take out you have to put in; ask your girl
Powiew świeżości zamieniam w tornado F6 ziom, rozrywa molekuły
I'm turning the breath of fresh air into an F6 tornado, man, it rips molecules apart
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Zawsze ktoś będzie miał lepszą dupę, większy dom, albo nie wiem, nowsze ciuchy niż te co na tobie
There's always gonna be someone with a better ass, a bigger house, or I don't know, newer clothes than what you're wearing
Większy fame, lepszy głos, lepszy flow, większe logo; i do tego to ja będę osobą
Bigger fame, better voice, better flow, bigger logo; and on top of that, I'll be that person
Wielu ludzi jest zajętych wylewaniem łez, cały czas narzekasz, typie, i co z tego masz?
A lot of people are busy crying, you complain all the time, dude, and what do you get out of it?
Los uśmiecha się do nich często jak Kanye West, a wszystko co mają w swoich rękach to twarz
Fate smiles at them often, like Kanye West, and all they have in their hands is their face
Pamiętam jak, typie, nie lubili mnie raperzy, ale szybko bardzo polubili jak się stałem modny
I remember how rappers didn't like me, dude, but they liked me really fast when I became fashionable
Już nawet wrogowie to koledzy, ale wolę ludzi co tu byli kiedy chlałem głodny
Even enemies are friends now, but I prefer the people who were here when I was drinking hungry
Często zacząłem tak zjadać, jebię wasze propsy pedały, hajs dawać!
I started eating so often, fuck your offers, faggots, give me the money!
Dobrze się czuję ze sobą, jak bity mam zawsze jest o czym pogadać
I feel good about myself, when I have beats there's always something to talk about
A ja głupi będę, jak te suki tępe, nawet Gucci nie chcę, weź to ucisz we mnie
And I'll be stupid, like those dumb bitches, I don't even want Gucci, shut it up in me
Byłem dużym dzieckiem, czułem wczuty presję, ale czułem też, że spoko będzie SB
I was a big kid, I felt the pressure, but I also felt that SB would be fine
Dlaczego w ogóle mówiliście o mnie źle? To tak bolało, jak se pozjadałem grę?
Why did you even talk bad about me? Did it hurt that much when I ate up the game?
Chwilę poczekałem, ale dałem rapu w net, one szybciej się przyjęły tutaj od HWDP, mordo
I waited a while, but I gave rap to the net, it was accepted here faster than HWDP, man
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Od podpisywania nielegali do podpisywanie umowy, żeby zagrać im koncert za dwa kafle
From signing illegal stuff to signing a contract to play them a concert for two grand
To jest nic te dwa kafle, czekam będą sypać gruby kwit, żeby znać mnie
That's nothing, those two grand, I'm waiting for them to cough up big bucks, to know me
Wywiady w których nie udaję nic, przecież znasz mnie; cały czas na tej samej ławce
Interviews where I don't pretend anything, you know me; always on the same bench
Koleżanki z gimby dziś chcą jeść kolację, ciekawe co się stało, że zmieniły zdanie tak nagle
Girls from middle school want to have dinner today, I wonder what happened that they changed their mind so suddenly
Pod "Beezy ty królu" dopisz "Bedi, co ty odjebałeś?"
Under "Beezy you king" add "Bedi, what have you done?"
Przepraszam serce, nie mogę odpisać ale, ale, ale
I'm sorry my love, I can't write back but, but, but
Ale mam dużo na głowie, jakby kręcił mnie face sitting ziomali bramkarzy, i nie gadam tu o Man City
But I have a lot on my mind, as if I was being spun by face sitting goalie buddies, and I'm not talking about Man City
Ten typ co kiedyś pożyczał zeszyty i dziś mnie budzi mówiąc, że za pół godziny jest meeting
That guy who used to borrow notebooks and now wakes me up saying we have a meeting in half an hour
Zrobiło się huczno o mnie, o tym że jestem najlepszy mówi nawet lustro do mnie
It's gotten loud about me, even the mirror tells me I'm the best
Ale typy się puszą ciągle, jak masz jakiś problem, kurwo, mów to do mnie
But guys keep puffing up, if you have a problem, bitch, tell me about it
Mordy pytają czemu mam w pokoju syf; kurwa sorry, szukałem litości
People are asking why my room is a mess; sorry, bitch, I was looking for pity
Połowa sceny chce kredyt Białasa; wybaczcie panowie, nie macie zdolności
Half the scene wants Białas's credit; I'm sorry gentlemen, you're not eligible
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once
Sukces - tym się jaram
Success - that's what I'm into
Miłość - tym się jaram
Love - that's what I'm into
Hajs - tym się jaram
Money - that's what I'm into
Tym co robię, kim jestem się jaram
What I do, who I am, that's what I'm into
Wrogom mosty spalam, kurwom się nie kłaniam
I burn bridges to my enemies, I don't bow down to bitches
Płaczesz, że znowu nie dała, a ja biorę co chcę naraz
You cry that she didn't give it to you again, and I take what I want all at once






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.