Solar, Białas, feat. Bedoes - Ziomek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solar, Białas, feat. Bedoes - Ziomek




Ziomek
Братан
Kto ma jaja żeby wytknąć mi błąd no kto
Кто имеет яйца, чтобы указать мне на ошибку, ну кто?
Nie tylko wyśmiać w kuluarach kiedy pije za zdro no kto
Не только посмеяться за моей спиной, когда пью за здоровье, ну кто?
Wsadzi mnie w taryfę gdy pijany pajacuje
Посадит меня в такси, когда пьяный дурачусь,
Jak coś puszczam zajarany to mi powie źle rapujesz
Если что-то выпускаю обкуренный, скажет мне, что плохо рэпую,
Stanie za mną jeśli ma ucierpieć na tym
Встанет за меня, если ему придется от этого пострадать,
Tylko po to żeby nie dać zrobić ze mnie szmaty no kto
Только для того, чтобы не дать сделать из меня тряпку, ну кто?
Niesie pomoc nawet jeśli mu krzyżuje plany
Предложит помощь, даже если это рушит его планы,
Kto podstawi nogę jak się tylko wywinduje na tym
Кто подставит ножку, как только на этом выиграет,
Szmaty paru takich przerobiłem wybaczyłem żałowałem
Тряпок таких парочку я переделал, простил, пожалел,
No i tyle po rozkminie a czas płynie
Ну и всё после раздумий, а время идёт,
Pewne rzeczy się nieubłaganie kończą
Некоторые вещи неумолимо заканчиваются,
Się tak naturalnie kończą tak jak ćpanie non stop
Так естественно заканчиваются, как постоянное употребление,
Dla mnie o przyjaźni można mówić kiedy dycha pęka
Для меня о дружбе можно говорить, когда десятка лопается,
Nie kiedy flacha pęka na kilku imprezkach przestań
Не когда бутылка лопается на нескольких вечеринках, прекрати,
I dla mnie to jest beczka te wasze przyjaźnie mocne
И для меня это бочка, эти ваши крепкие дружбы,
Które w skali życia jak jedno nawąchanie koksem
Которые в масштабе жизни как одно вдыхание кокса.
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
W świecie gdzie wszystko spaczone
В мире, где всё искажено,
My musimy być pewni naszych ksyw
Мы должны быть уверены в наших кличках,
Nie słowo a czyn obrazuje kim
Не слово, а дело показывает, кем
Jesteśmy na dziś co się stanie z tym
Мы являемся сегодня, что будет с этим,
To wciąż spędza mi sen z powiek
Это до сих пор не даёт мне спать по ночам,
Czy problemy przejściowe
Временные ли проблемы.
Zobaczymy
Увидим.
Zostawiłem za sobą popękane ściany
Я оставил за собой потрескавшиеся стены,
Chociaż tak naprawdę tylko tam jestem dobrze znany
Хотя на самом деле только там я хорошо известен,
Nasza więź się umacniała z każdą awanturą
Наша связь укреплялась с каждой ссорой,
Pamiętacie jak nas tamten pojeb chciał rozjechać furą
Помните, как тот придурок хотел нас сбить тачкой,
Dziele się wszystkim chociaż nie mam dużo
Делюсь всем, хотя у меня немного,
Lecz mam zawsze komu się wygadać i jest lepiej dużo
Но мне всегда есть кому выговориться, и становится намного легче,
Chcieliśmy poznać życia smak od razu
Мы хотели познать вкус жизни сразу,
Zawsze na ławce byliśmy częścią krajobrazu
Всегда на скамейке были частью пейзажа,
Z fury zawsze tu leciały moje nielegale
Из тачки всегда тут играли мои нелегальные треки,
I marzyłem by być tym kim jestem teraz ale
И я мечтал быть тем, кем являюсь сейчас, но
Dociera do mnie że nie znaczy ta kariera nic
До меня доходит, что эта карьера ничего не значит,
Za każdym razem gdy zapalam u Daniela znicz
Каждый раз, когда зажигаю свечу у Даниэля,
Nawet nie wiesz przez co przyjaźń musi przechodzić
Ты даже не знаешь, через что должна пройти дружба,
Odpal sobie numer: "nie bądź żyła", skumasz o co chodzi
Включи себе трек: "не будь веной", поймёшь, о чём речь.
Mój przyjaciel zbiera krew, a ty ciuchy modne
Мой друг собирает кровь, а ты модные шмотки,
Jak zabraknie jej dla niego typie, to cię potnę
Если её не хватит для него, чувак, то я тебя порежу.
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
W świecie gdzie wszystko spaczone
В мире, где всё искажено,
My musimy być pewni naszych ksyw
Мы должны быть уверены в наших кличках,
Nie słowo a czyn obrazuje kim
Не слово, а дело показывает, кем
Jesteśmy na dziś co się stanie z tym
Мы являемся сегодня, что будет с этим.
To wciąż spędza mi sen z powiek
Это до сих пор не даёт мне спать по ночам,
Czy problemy przejściowe
Временные ли проблемы,
Zobaczymy
Увидим.
Skład - tego słowa używa każdy teraz
Состав - это слово сейчас каждый использует,
A jedyne co ich łączy to fajny melanż
А единственное, что их объединяет, это классная тусовка,
Ja odnoszę sukces z tymi samymi
Я добиваюсь успеха с теми же,
Którzy pamiętają czasy gdy nie było nic w lodówce
Кто помнит времена, когда в холодильнике ничего не было,
Wtedy jeszcze dupy były trudne
Тогда ещё девчонки были неприступными,
A goście mieli ubaw że próbuje mimo niepowodzeń
А парни смеялись, что я пытаюсь, несмотря на неудачи,
I choć nie było forsy w spodniach
И хотя денег в карманах не было,
Ciągnęło się to co dnia to zawsze był przy mnie ziomek
Это продолжалось изо дня в день, он всегда был рядом со мной, братан,
Dziś jak jest dług to robimy zrzute
Сегодня, если есть долг, мы скидываемся,
Jak jest ból to kupimy wóde bo chuj w hajs
Если есть боль, купим водку, потому что хрен на деньги,
Jeśli znów jakiś typ się pruje
Если какой-то тип опять выёживается,
No to chuj za nim w ogień pójdę to mój brat
Ну и хрен с ним, в огонь за него пойду, это мой брат.
To moja krew moja mama jak syna
Это моя кровь, моя мама как сына
Traktuje każdego typa z którym tu dzisiaj jem
Воспринимает каждого парня, с которым я сегодня ем,
A z którym nie miałem nic
А с которым у меня ничего не было,
Dzisiaj życie to film a każdy z was to reżyser
Сегодня жизнь - это фильм, а каждый из вас - режиссёр.
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
W świecie gdzie wszystko spaczone
В мире, где всё искажено,
My musimy być pewni naszych ksyw
Мы должны быть уверены в наших кличках,
Nie słowo a czyn obrazuje kim
Не слово, а дело показывает, кем
Jesteśmy na dziś co się stanie z tym
Мы являемся сегодня, что будет с этим,
To wciąż spędza mi sen z powiek
Это до сих пор не даёт мне спать по ночам,
Czy problemy przejściowe
Временные ли проблемы,
Zobaczymy
Увидим.
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Musisz z siebie coś dać ziomek
Ты должен что-то от себя дать, братан,
Zobaczymy
Увидим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.