Paroles et traduction Solar, Białas, feat. Wac Toja - Na piasku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu
(u,
yeah,
yeah)
We
gave
the
decision
to
the
city
(u,
yeah,
yeah)
Kąpaliśmy
się
w
słońca
blasku
(u,
yeah,
yeah)
We
bathed
in
the
sun's
glare
(u,
yeah,
yeah)
Do
czego
nam
trzeba
oklasków?
What
do
we
need
applause
for?
Ja
nie
wiem,
nie...
I
don't
know,
no...
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu
(u,
yeah,
yeah)
We
gave
the
decision
to
the
city
(u,
yeah,
yeah)
Kąpaliśmy
się
w
słońca
blasku
(u,
yeah,
yeah)
We
bathed
in
the
sun's
glare
(u,
yeah,
yeah)
Do
czego
nam
trzeba
oklasków?
What
do
we
need
applause
for?
Ja
nie
wiem,
nie...
I
don't
know,
no...
Nie
przejmuj
się
tym,
co
oni
o
nas
mówią,
mała
Don't
worry
about
what
they
say
about
us,
baby
Oni
przecież
tego
życia
nie
przeżyją
za
nas
They
won't
live
this
life
for
us,
after
all
Wszyscy
wokół
mają
idealne
rozwiązania
Everyone
around
has
perfect
solutions
Gdy
odejdą
ja
zostanę
tutaj
sam,
ty
sama
When
they
leave,
I'll
be
here
alone,
you
alone
Mądrzy
Świata
nam
tu
zaprojektowali
przypał
The
Wise
Ones
of
the
World
designed
this
failure
for
us
Sami
nic
nie
ogarniają,
popatrz
na
ich
życia
They
don't
understand
anything,
look
at
their
lives
Mieli
tylko
odpowiedzi
a
nie
mieli
pytań
They
only
had
answers
and
no
questions
Kiedy
problem
się
pojawił
to
zaczęli
znikać
When
the
problem
arose,
they
began
to
disappear
Gdy
zdychałem
to
mówili
"takich
akcji
w
bród
tu"
When
I
was
dying,
they
said,
"There's
a
lot
of
this
kind
of
thing
here"
Nie
da
się
docenić
szczęścia
nie
poznając
smutku
You
can't
appreciate
happiness
without
knowing
sadness
Ale
nie
płacz,
że
to
koniec,
bo
tak
na
prawdę
miałeś
szczęście
But
don't
cry
that
it's
over,
because
you
were
really
lucky
Że
to
w
ogóle
kiedyś
miało
miejsce
That
it
ever
happened
at
all
Co
byli
warci
skoro
kazali
wybierać
nam?
What
were
they
worth
if
they
made
us
choose?
I
ile
warty
jest
ten
wybór
gdy
wybiera
strach?
And
how
much
is
that
choice
worth
when
fear
chooses?
Różnice
między
nami
przeszkadzały
im,
nie
nam
The
differences
between
us
interfered
with
them,
not
us
Więc
dlaczego
dzisiaj
piszę
twoje
imię
na...
So
why
today
do
I
write
your
name
on...
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu
(u,
yeah,
yeah)
We
gave
the
decision
to
the
city
(u,
yeah,
yeah)
Kąpaliśmy
się
w
słońca
blasku
(u,
yeah,
yeah)
We
bathed
in
the
sun's
glare
(u,
yeah,
yeah)
Do
czego
nam
trzeba
oklasków?
What
do
we
need
applause
for?
Ja
nie
wiem,
nie...
I
don't
know,
no...
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu
(u,
yeah,
yeah)
We
gave
the
decision
to
the
city
(u,
yeah,
yeah)
Kąpaliśmy
się
w
słońca
blasku
(u,
yeah,
yeah)
We
bathed
in
the
sun's
glare
(u,
yeah,
yeah)
Do
czego
nam
trzeba
oklasków?
What
do
we
need
applause
for?
Ja
nie
wiem,
nie...
I
don't
know,
no...
Dla
całego
świata
może
i
byliśmy
nikim
To
the
whole
world
we
may
have
been
nothing
Ale
widzieliśmy
w
naszych
oczach
galaktyki
But
we
saw
galaxies
in
each
other's
eyes
Próbowaliśmy
wszystkiego
co
cierpienie
zmniejsza
We
tried
everything
that
reduces
suffering
Dziś
może
nas
uratować
tylko
przeszczep
serca
Today,
only
a
heart
transplant
can
save
us
Bo
miłość
jest
wtedy
piękna
Because
love
is
beautiful
then
Gdy
cię
nie
ma,
a
nie
da
się
zająć
twego
miejsca
When
you're
not
there,
and
your
place
can't
be
taken
Bo
najgorszym
błędem
jest
odejście
Because
the
worst
mistake
is
to
leave
Od
osoby
która
czeka,
żeby
dać
ci
szczęście
From
someone
who
is
waiting
to
give
you
happiness
A
może
mała
lepiej
bądźmy
zdystansowani
Or
maybe,
baby,
let's
be
more
detached
Bo
kiedy
jesteś
sama,
nikt
nie
może
cię
zranić
Because
when
you're
alone,
no
one
can
hurt
you
I
wiesz
co
najbardziej
zabolało?
And
do
you
know
what
hurt
the
most?
To,
że
dałem
z
siebie
wszystko,
a
to
wciąż
za
mało
That
I
gave
it
my
all,
and
it
was
still
not
enough
Co
byli
warci
skoro
kazali
wybierać
nam?
What
were
they
worth
if
they
made
us
choose?
I
ile
warty
jest
ten
wybór
gdy
wybiera
strach?
And
how
much
is
that
choice
worth
when
fear
chooses?
Różnice
między
nami
przeszkadzały
im,
nie
nam
The
differences
between
us
interfered
with
them,
not
us
Więc
dlaczego
dzisiaj
piszę
twoje
imię
na...
So
why
today
do
I
write
your
name
on...
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu
(u,
yeah,
yeah)
We
gave
the
decision
to
the
city
(u,
yeah,
yeah)
Kąpaliśmy
się
w
słońca
blasku
(u,
yeah,
yeah)
We
bathed
in
the
sun's
glare
(u,
yeah,
yeah)
Do
czego
nam
trzeba
oklasków?
What
do
we
need
applause
for?
Ja
nie
wiem,
nie...
I
don't
know,
no...
Ja
piszę
twe
imię
na
piasku
(u,
yeah,
yeah)
I
write
your
name
in
the
sand
(u,
yeah,
yeah)
Oddaliśmy
decyzję
miastu...
We
gave
the
decision
to
the
city...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karol Poziemski, Mateusz Karaś, Sospecial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.