Solar feat. Białas - A do Z - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solar feat. Białas - A do Z




A do Z
From A to Z
Od A do Z
From A to Z
Od Z do A, do...
From Z to A, to...
Adoracja - uśmiechy niewinne
Adoration - innocent smiles
Na pierwszym spotkaniu się czuję jak filmie
On the first date, I feel like I'm in a movie
Nawet nie wiemy, czy chcemy w to wejść
We don't even know if we want to get into this
A co dopiero czy coś z tego wyjdzie
Let alone whether anything will come of it
Blokadę mamy oboje, bo nasze ostatnie miłosne podboje
We both have a blockage because our last love conquests
Sprawiły, że się wciąż boję - ja o wątrobę, a ty o serce
Made me still afraid - me about my liver, you about your heart
Ciekawość tego, co będzie dalej jednak bierze już górę
The curiosity of what will happen next is already taking over
Chemia wędruje ku górze i pierze półkule
Chemistry is going up and washing the hemispheres
I czuję, że ty też to czujesz
And I feel that you feel it too
Dotyk - dłoni pierwszy, dotyk - dłoni częstszy
Touch - first of hands, touch - more often of hands
Dotyk - zwiększanie powierzchni, czy coś z tym zrobisz bejbi?
Touch - increasing the surface, will you do something about it, baby?
Euforia, erotyka, już nie mówisz "nie dotykaj!"
Euphoria, erotica, you don't say "don't touch me!" anymore
Coraz częściej u mnie sypia, budzi mnie dźwięk jej budzika
You sleep at my place more and more often, the sound of your alarm clock wakes me up
Fascynacja, grawitacja jakby nie miała już dla nas znaczenia
Fascination, gravity as if it no longer had any meaning for us
I każda minuta bez ciebie to kara co wiarę zabiera
And every minute without you is a punishment that takes away my faith
Gramy grubo - bierzesz tabsy, czujesz, że to potrwa dłużej
We're playing hard - you're taking pills, you feel this is going to last longer
Chodzi dziś o mocny orgazm, nie wkładanie bąbla w wózek
It's about a strong orgasm today, not putting a baby in a stroller
Hulaj dusza, piekła nie ma, prosta sprawa, my jesteśmy
Let your soul wander, there's no hell, it's simple, we are
Starzy przyjaciele wszyscy w cień odeszli
Old friends, all gone into the shadows
Teraz dla ciebie już bezużyteczni
They're useless to you now
Integracja - siema, mordy! Siema mamcia! Jak wrażenia?
Integration - hello, mugs! Hello mommy! How are you?
Ważny sprawdzian czy pasujesz do mojego otoczenia
An important test whether you fit into my environment
Jedność - możemy stanowić i zależy to teraz od nas jedynie
Unity - we can be one, and it depends only on us now
Nurtuje w kółko nas jedno pytanie od kogo zaraz po raz pierwszy wypłynie
One question keeps bothering us - who will be the first to say
"Kocham cię" - i wszystko jasne
"I love you" - and everything is clear
Wyznajemy sobie miłość przy zachodzie słońca na plaży
We confess our love to each other at sunset on the beach
Na początku mało kto przypuszczał, że naszej drużynie uda się wydostać z baraży
At first, few people thought our team would be able to get out of the play-offs
Lojalność obiecaliśmy sobie słowami, które padły przed chwilą
We promised loyalty to each other with words spoken a moment ago
Tak oddaliśmy się temu, co nas zatraciło
We gave ourselves over to what consumed us
Nasze drogi się rozeszły, coś jak Y mała
Our paths diverged, something like a small Y
Przeszliśmy wszystko już od adoracji do zerwania
We've been through it all from adoration to breakup
Każdy się wtedy błąka, tak jakby był banitą
Everyone wanders around then, as if they were an outlaw
Krążąc od jądra Słońca, po lodowaty Tryton
Circling from the Sun's core to the icy Triton
Nasze drogi się rozeszły, coś jak Y mała
Our paths diverged, something like a small Y
Przeszliśmy wszystko już od adoracji do zerwania
We've been through it all from adoration to breakup
Każdy się wtedy błąka, tak jakby był banitą
Everyone wanders around then, as if they were an outlaw
Krążąc od jądra Słońca, po lodowaty Tryton
Circling from the Sun's core to the icy Triton
Wow! To pierwsze wow, którym oboje się zachłysnęliśmy
Wow! This is the first wow that we both choked on
Dziś opada jak kurz na polu bitwy
Today, it falls like dust on the battlefield
Melanż nas niszczył - tak ujawniła się każda zła cecha
The revelry destroyed us - that's how every bad trait revealed itself
To, co wykrzykiwaliśmy pijani przecież nie przejdzie ot tak, bez echa
What we shouted when drunk won't just go away without an echo
Nerwy ciągłe, weź już, kurwa, zamknij mordę!
Constant nerves, take it, fuck, shut your mouth!
Zamiast kolacji do łóżka ostatnio przyniosłaś mi drugą kołdrę
Instead of dinner, you brought me a second blanket to bed last time
Obrażeni, ciche noce i ciche dni, tak u nas leci
Offended, silent nights and silent days, that's how it goes with us
Przepychanka o pozycję, kto pierwszy odezwie się punkt ma w plecy
A push and shove for position, whoever speaks first gets a point in the back
Przyzwyczajenie to respirator dla związku
Habit is a respirator for a relationship
Trzyma przy sobie nas tylko wspomnienie tego, jak było tu nam na początku
The only thing that keeps us together is the memory of how it was here at the beginning
Rutyna się wdarła, kurtyna zapadła, dobija nas martwa (cisza)
Routine crept in, the curtain fell, dead (silence) finishes us off
Już nawet się nie pytamy nawzajem co słychać
We don't even ask each other what's up anymore
Stagnacja - brak nas w nas, zachowujesz się jak burak
Stagnation - we are missing in ourselves, you act like a beetroot
Gdy sama w domu zamulam wirujesz na boku jak Uran
When I'm home alone, you spin on your side like Uranus
To tyrania ty samcu alfa, dlaczego tylko ty możesz robić co zechcesz?
It's tyranny you alpha male, why can only you do what you want?
Bo poza tobą mam jeszcze przyjaciół, ty swoich olałaś jak żyło się pięknie
Because besides you, I still have friends, you abandoned yours like life was beautiful
Uległość - to was cechuje, niczym nie różnisz się od innych kobiet (niczym)
Submissiveness - that's what characterizes you, you're no different from other women (nothing)
Jak dobrze przycisnę przeprosisz, nawet jak to ja zawiodę
If I press you hard enough, you'll apologize, even if I'm the one who fails
Wypominanie - starych problemów jak brak argumentów w dyskusji o nowych
Reminding - of old problems like lack of arguments in discussions about new ones
Dobra, przyznaje się, przegrałem mecz, nie chcę już drugiej połowy
Okay, I admit it, I lost the game, I don't want the second half anymore
Yin i Yang - rozerwane jak rdzeń, bo za daleko to zaszło
Yin and Yang - torn apart like a core because it went too far
Jak Słońce, przy którym pierwszy raz padło wiadome hasło
Like the Sun, next to which the known slogan was first uttered
Zerwanie - jedynie to mamy w planie a później przychodzi nam zapomnienie
Breaking up - it's the only thing we have planned, and then we forget
Później cykl się zaczyna od nowa i zmienia się tylko osoba, nie przebieg
Then the cycle starts all over again and only the person changes, not the course
Nasze drogi się rozeszły, coś jak Y mała
Our paths diverged, something like a small Y
Przeszliśmy wszystko już od adoracji do zerwania
We've been through it all from adoration to breakup
Każdy się wtedy błąka, tak jakby był banitą
Everyone wanders around then, as if they were an outlaw
Krążąc od jądra Słońca, po lodowaty Tryton
Circling from the Sun's core to the icy Triton
Nasze drogi się rozeszły, coś jak Y mała
Our paths diverged, something like a small Y
Przeszliśmy wszystko już od adoracji do zerwania
We've been through it all from adoration to breakup
Każdy się wtedy błąka, tak jakby był banitą
Everyone wanders around then, as if they were an outlaw
Krążąc od jądra Słońca, po lodowaty Tryton
Circling from the Sun's core to the icy Triton
Tryton, tryton, tryton
Triton, Triton, Triton
Tryton, tryton, tryton...
Triton, Triton, Triton...





Writer(s): Karol Poziemski, Lenzy, Mateusz Karaś


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.