Solar feat. Białas - Gniazda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solar feat. Białas - Gniazda




Gniazda
Гнезда
Twa misja dobiega już końca, lecz zatykasz uszy i chcesz rozciągać
Твоя миссия подходит к концу, но ты затыкаешь уши и хочешь её растянуть.
Pytanie jest tylko dla czyjego dobra
Вопрос лишь в том, для чьего блага.
Nie dała efektów taktyka, o za słabych pracach i cudzych kredytach
Тактика не принесла результатов, из-за слишком слабых усилий и чужих заслуг.
I w sumie to samej Ci przykro i wstyd, czego dziś musisz się chwytać
И в общем-то, тебе самой и грустно, и стыдно за то, за что сегодня приходится хвататься.
Gdy ty wyfruwałaś to trochę też po to by zagrać na nosie rodzicom
Когда ты улетала, то отчасти для того, чтобы насолить родителям.
Bo chyba nigdy nie wierzyli, że się zdecydujesz przekroczyć rubikon
Ведь они, похоже, никогда не верили, что ты решишься перейти Рубикон.
W domu nie słychać muzyki, jak makiem gdy wyłączysz TV
В доме не слышно музыки, как будто ты выключил телевизор.
A dopiero co tu się darłaś na niego czy mógłbyś to dziecko przyciszyć
А ведь совсем недавно ты кричала на него, чтобы он сделал потише.
Nad Tobą pokasłuje starzec, pod Tobą biegają se brzdące
Над тобой покашливает старик, под тобой бегают детишки.
I choć schodów jest tyle samo to w górę Ci bliżej niż w dół jest, jak sądzę
И хотя ступенек столько же, тебе, думаю, ближе наверх, чем вниз.
Na nowo się trzeba wymyślić, może odkurzyć stare marzenia, Boże
Нужно заново себя изобрести, может, стряхнуть пыль со старых мечтаний, Боже.
Niedawno uczył się chodzić a przed chwilą cel obrał sobie i poszedł
Недавно он учился ходить, а минуту назад поставил себе цель и пошел.
Opuszczamy gniazda po to by poznać smak wolności i wrażeń
Мы покидаем гнезда, чтобы познать вкус свободы и ощущений.
Walczymy o to by lecieć jak chcemy, a nie tak jak wiatr nam każe
Мы боремся за то, чтобы лететь, как хотим, а не так, как ветер нам велит.
Staram się dotrzeć wysoko, gdzie nie ma zakłóceń na pasmach marzeń
Я стараюсь забраться высоко, туда, где нет помех на волнах мечтаний.
Drogę jedynie czas nam wskaże
Путь этот нам укажет лишь время.
Opuszczamy gniazda po to by poznać smak wolności i wrażeń
Мы покидаем гнезда, чтобы познать вкус свободы и ощущений.
Walczymy o to by lecieć jak chcemy, a nie tak jak wiatr nam każe
Мы боремся за то, чтобы лететь, как хотим, а не так, как ветер нам велит.
Staram się dotrzeć wysoko, gdzie nie ma zakłóceń na pasmach marzeń
Я стараюсь забраться высоко, туда, где нет помех на волнах мечтаний.
Drogę jedynie czas nam wskaże
Путь этот нам укажет лишь время.
Pierwsze wybicie z nóg i trzepot skrzydeł i wielka niepewność co zaraz się stanie
Первый толчок, взмах крыльев и огромная неизвестность, что сейчас произойдет.
Boisz się lecz tego nie pokazujesz, no bo sam się na to porwałeś
Ты боишься, но не показываешь этого, ведь сам на это решился.
Za chwilę się naćpasz wolnością, potem zmierzysz z rzeczywistością
Скоро ты опьянеешь свободой, а потом столкнешься с реальностью.
Ale podświadomie się czujesz bezpiecznie, bo masz dokąd wrócić jakby tam nie poszło
Но подсознательно ты чувствуешь себя в безопасности, потому что тебе есть куда вернуться, если что-то пойдет не так.
I gdy mówisz dom, to nie masz na myśli pokoju, w którym się budzisz
И когда ты говоришь "дом", ты не имеешь в виду комнату, в которой просыпаешься.
Dzisiaj to ważne, lecz parę kwadratów później już nie robisz parapetówy
Сегодня это важно, но через пару квадратных метров ты уже не устраиваешь новоселья.
Składasz te stówy, a jak ci nie idzie to starym się starasz nie mówić
Ты копишь эти сотни, а если не получается, стараешься не говорить родителям.
A święta to nie umyj, odkurz, idź kupić to all inclusive
А праздники - это не уборка, не покупки, а "все включено".
Z kwadratu to miło wyjść (syf), z pralką, zmywarką masz beef, wstyd
Из квартиры приятно выйти (бардак), со стиралкой и посудомойкой у тебя война, стыдно.
Lecz w zamian nikt nie męczy bani jak wracasz na klawisz pijany, że...
Но зато никто не выносит мозг, когда ты возвращаешься пьяным, что...
Tak łatwo zachłysnąć się tym i płynąć złamie się wiosło
Так легко этим захлебнуться и плыть, пока не сломается весло.
Przeraża Cię wszystko i nic, masz jedno zadanie dorosnąć
Тебя пугает все и ничего, у тебя одна задача повзрослеть.
Opuszczamy gniazda po to by poznać smak wolności i wrażeń
Мы покидаем гнезда, чтобы познать вкус свободы и ощущений.
Walczymy o to by lecieć jak chcemy, a nie tak jak wiatr nam każe
Мы боремся за то, чтобы лететь, как хотим, а не так, как ветер нам велит.
Staram się dotrzeć wysoko, gdzie nie ma zakłóceń na pasmach marzeń
Я стараюсь забраться высоко, туда, где нет помех на волнах мечтаний.
Drogę jedynie czas nam wskaże
Путь этот нам укажет лишь время.
Opuszczamy gniazda po to by poznać smak wolności i wrażeń
Мы покидаем гнезда, чтобы познать вкус свободы и ощущений.
Walczymy o to by lecieć jak chcemy, a nie tak jak wiatr nam każe
Мы боремся за то, чтобы лететь, как хотим, а не так, как ветер нам велит.
Staram się dotrzeć wysoko, gdzie nie ma zakłóceń na pasmach marzeń
Я стараюсь забраться высоко, туда, где нет помех на волнах мечтаний.
Drogę jedynie czas nam wskaże
Путь этот нам укажет лишь время.





Writer(s): Bob Air, Karol Poziemski, Mateusz Karaś


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.