Paroles et traduction Solar feat. Białas - Selfiestick
Pytacie
mnie,
jakiego
używam
chleba
You
ask
me
what
kind
of
bread
I
use
No
zazwyczaj
jem
ciemny,
no
bo
jest
zdrowszy
Well,
I
usually
eat
dark
bread,
because
it's
healthier
Pytacie
mnie,
czym
podcieram
dupę
You
ask
me
what
I
wipe
my
ass
with
Zazwyczaj
nie
podcieram,
no
bo
woda
jest
tańsza
I
usually
don't
wipe,
because
water
is
cheaper
Dawaj
odpal
snapa,
siadaj,
opowiadaj
jak
mam
żyć
Come
on,
turn
on
the
snap,
sit
down,
tell
me
how
to
live
Jesteś
taka
wygadana,
że
zamyka
pacman
pysk
You're
so
talkative
that
Pac-Man
closes
his
mouth
Przegadałaś
trzy
godziny
a
nie
powiedziałaś
nic
You've
been
talking
for
three
hours
and
you
haven't
said
anything
By
poszerzyć
horyzonty
ktoś
ci
kupił
selfiestick
Someone
bought
you
a
selfie
stick
to
broaden
your
horizons
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
ej,
zabierzcie
jej
ej
(selfiestick)
Take
it
away
from
her,
hey,
take
it
away
from
her,
hey
(selfie
stick)
Wszystko
się
zmieniło
odkąd
mata
net
na
wiosce
Everything
has
changed
since
the
internet
arrived
in
the
village
Odkąd
zbierasz
lajki,
koleżanki
tak
żałosne
Since
you've
been
collecting
likes,
your
friends
are
so
pathetic
Są
tak
słabe,
że
bateria
to
im
trzyma
cały
dzień
They're
so
weak
that
their
battery
lasts
all
day
A
ty
jesteś
taka
ciemna,
że
aż
rzucasz
biały
cień
And
you're
so
dark
that
you
cast
a
white
shadow
Sklepowa,
któro,
toto,
ojcem,
motór
i
chłopacy
Shop
assistant,
who,
what,
daddy,
motorbike
and
boys
Celebrytko
jesteś
z
Wawy
póki
nie
otworzysz
japy
You're
a
celebrity
from
Warsaw
as
long
as
you
don't
open
your
mouth
Weź
korytko
te
świniowe
tak
by
nie
obudzić
taty
Take
this
pig
trough
so
you
don't
wake
up
dad
I
spierdalaj
już
na
saksy
do
Warszawy,
także
tego
And
get
the
fuck
out
of
here
to
Warsaw
for
the
money,
so
to
speak
Nie
lubisz
tych
dają
follow
potem
unfollow
You
don't
like
those
who
follow
you
and
then
unfollow
Jesteś
Jessicą
z
Puerto
Rico
i
Dagmarą
raz
na
rok
You're
Jessica
from
Puerto
Rico
and
Dagmara
once
a
year
Tam
skąd
jesteś
bogiem
był
dla
ciebie
Czaro
Alvaro
Where
you're
from,
Czaro
Alvaro
was
a
god
to
you
Wyparł
go
Steven
from
Sanok,
to
był
prawdziwy
Ragnarok
He
was
replaced
by
Steven
from
Sanok,
it
was
a
real
Ragnarok
A
teraz
jesteś
już
gwiazdą,
modelką,
taką
znaną
blogerką
And
now
you're
a
star,
a
model,
a
famous
blogger
Nie
masz
wrażenia,
że
odbija
ci
patrząc
w
lusterko?
Don't
you
get
the
feeling
you're
going
crazy
looking
in
the
mirror?
No
filter,
no
make-up
No
filter,
no
make-up
Przecież
wy
zapytać
chcecie
You
want
to
ask
Przednia
kamerko
powiedz
przecie,
kto
jest
najpiękniejszy
w
necie
Front
camera,
tell
me,
who
is
the
most
beautiful
online
Jesteście
hejterami
jeśli
jej
nie
napiszecie
You're
haters
if
you
don't
write
to
her
Ty,
kurwa
ty,
wszystko
ty,
reszta
niech
wyjedzie
You,
fucking
you,
everything
you,
the
rest
can
go
Na
trzysta
komentarzy,
dwa
niemiłe,
te
wyciągniesz
Out
of
three
hundred
comments,
you'll
pull
out
the
two
unkind
ones
Nagrasz
o
tym
dziesięć
snapów
i
wyśmiejesz
ich
autorkę
You'll
record
ten
snaps
about
it
and
make
fun
of
the
author
Jaki
trzeba
mieć
do
siebie
dystans,
mała,
no
halo
What
kind
of
distance
do
you
have
to
have
to
yourself,
little
one,
hello
To
jak
znaleźć
hajs
i
wkurwiać
się,
że
tam
go
za
mało
It's
like
finding
money
and
being
pissed
off
that
there's
not
enough
of
it
Jeszcze
jedno,
ta
teza
będzie
smutna
ale
szczera
One
more
thing,
this
thesis
will
be
sad
but
true
Dla
mnie
jesteś
pępkiem
świata
To
me,
you're
the
navel
of
the
world
W
którym
syf
się
zbiera
(ściera,
ściera)
Where
all
the
shit
gathers
(wipes,
wipes)
Dawaj
odpal
snapa,
siadaj,
opowiadaj
jak
mam
żyć
Come
on,
turn
on
the
snap,
sit
down,
tell
me
how
to
live
Jesteś
taka
wygadana,
że
zamyka
pacman
pysk
You're
so
talkative
that
Pac-Man
closes
his
mouth
Przegadałaś
trzy
godziny
a
nie
powiedziałaś
nic
You've
been
talking
for
three
hours
and
you
haven't
said
anything
By
poszerzyć
horyzonty
ktoś
ci
kupił
selfiestick
Someone
bought
you
a
selfie
stick
to
broaden
your
horizons
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
ej,
zabierzcie
jej
ej
(selfiestick)
Take
it
away
from
her,
hey,
take
it
away
from
her,
hey
(selfie
stick)
Dzięki
za
te
zdjęcia
szamy,
jesteśmy
in
touch
Thanks
for
the
pictures,
honey,
we're
in
touch
Ale
naprawdę
skarbie
gówno
mnie
obchodzi
czym
srasz
But
really,
honey,
I
don't
give
a
shit
what
you
shit
with
I
przyznaj
się
bez
bicia,
jak
się
trochę
lizło
hajpu
And
admit
it,
without
flinching,
if
the
hype
licked
you
a
little
Obiad
ci
nie
wchodzi
już
nieprzyprawiony
szczyptą
lajków
You
can't
eat
your
dinner
anymore
without
it
being
seasoned
with
a
pinch
of
likes
Czy
wybaczyć
przyjaciółce,
jak
postępować
z
chłopakiem
Whether
to
forgive
your
friend,
how
to
deal
with
your
boyfriend
Jak
wyglądać
na
studniówce,
czym
nakurwiać
se
pod
pachę
How
to
look
at
the
prom,
what
to
spray
under
your
arms
Rozwiewasz
wątpliwości
jak
tornado
F5
You
clear
up
doubts
like
a
tornado
F5
Bo
znasz
tyle
odpowiedzi,
że
zawstydzasz
Bravo
Girl
Because
you
know
so
many
answers
that
you
put
Bravo
Girl
to
shame
Jesteś
jak
Kaszpirowski,
przez
ekran
leczysz
wszystkich
You're
like
Kashpirovsky,
you
heal
everyone
through
the
screen
Jesteś
tak
specjalna,
że
aż
potrzebujesz
specjalisty
You're
so
special
that
you
need
a
specialist
Na
spotkaniach
gwiazd
Instagrama
nie
ma
gadania
At
Instagram
star
meetings,
there's
no
talking
Spotkanie
nic
nie
oznacza
bez
oznaczania
Meeting
means
nothing
without
tagging
Jak
się
wygłupisz
najebana
każdy
ma
to
na
komórce
If
you
fuck
up,
everyone's
got
it
on
their
phone
I
się
nie
wybielisz
od
tych
fleszy
jak
to
w
sieci
buchnie
And
you
won't
be
able
to
bleach
yourself
from
those
flashes
when
it
blows
up
online
Żeby
odreagować
taki
wieczór
To
unwind
from
such
an
evening
Robisz
transmisję
z
dnia
wolnego
od
internetu
You're
doing
a
broadcast
from
a
day
off
the
internet
Zarobisz
parę
złotych
manekinie
do
placementu
You'll
make
a
few
quid,
you
placement
mannequin
Zainwestujesz
w
siebie
You'll
invest
in
yourself
Kupisz
newsa
na
Pudelku
You'll
buy
news
on
Pudelek
A
my
na
Glamie
nie?
And
we
don't
on
Glam?
I
to
za
friczko
And
it's
for
free
Kaska
zostaje
The
money
stays
Podsumowując
ściero,
twój
zawód
Summing
up,
wipe,
your
profession
Jesteś
hiperbolą
tego,
co
tu
kurwa
żyje
w
każdym,
niestety
You're
a
hyperbole
of
what
the
fuck
lives
in
everyone
here,
unfortunately
Dawaj
odpal
snapa,
siadaj,
opowiadaj
jak
mam
żyć
Come
on,
turn
on
the
snap,
sit
down,
tell
me
how
to
live
Jesteś
taka
wygadana,
że
zamyka
pacman
pysk
You're
so
talkative
that
Pac-Man
closes
his
mouth
Przegadałaś
trzy
godziny
a
nie
powiedziałaś
nic
You've
been
talking
for
three
hours
and
you
haven't
said
anything
By
poszerzyć
horyzonty
ktoś
ci
kupił
selfiestick
Someone
bought
you
a
selfie
stick
to
broaden
your
horizons
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
(selfiestick,
selfiestick)
Take
it
away
from
her
(selfie
stick,
selfie
stick)
Zabierzcie
jej
ej,
zabierzcie
jej
ej
(selfiestick)
Take
it
away
from
her,
hey,
take
it
away
from
her,
hey
(selfie
stick)
Ty
a
weganki
to
biorą
z
połykiem?
Hey,
do
vegans
swallow
it?
Nie
chyba
nie,
to
odzwierzęce
No,
I
don't
think
so,
that's
animalistic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karol Poziemski, Mateusz Karaś, Sodrumatic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.