Paroles et traduction Taco Hemingway - A mówiłem Ci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A mówiłem Ci
А я тебе говорил
W
tym
roku
życzymy
sobie
przede
wszystkim
В
этом
году
мы
желаем
себе
прежде
всего
Aby
życie
wokół
nas
stawało
się
normalne
i
kolorowe
Чтобы
жизнь
вокруг
нас
становилась
нормальной
и
красочной
Abyśmy
sami
sobie
okazywali
więcej
szacunku
Чтобы
мы
сами
себе
проявляли
больше
уважения
Ludzie
leżeli
wokół,
z
siedem
osób
w
szkle
leżących
Люди
лежали
вокруг,
человек
семь
в
лежачем
стекле
Bardzo
dużo
krwi,
szkła
natłuczone
Очень
много
крови,
разбитое
стекло
A
mówiłem
ci
А
я
тебе
говорил
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
"Не
шастай
по
улицам
ночью
Bo
gdy
gasną
latarnie
to
ci
panowie
są
wrodzy
i
biją
Потому
что,
когда
гаснут
фонари,
эти
господа
становятся
враждебными
и
бьют
Minęła
północ
Минула
полночь
Gasną
latarnie
i
gaśnie
w
tych
ludziach
dobroć
Гаснут
фонари
и
гаснет
в
этих
людях
доброта
A
iskra
robienia
burdy
wybucha
wtedy
po
stokroć
А
искра
желания
устроить
беспорядки
вспыхивает
в
сто
крат
Węże
buszują
w
raju,
więcej
łatwo
chwytać
ten
owoc
Змеи
рыщут
в
раю,
легче
хватать
этот
плод
I
zagryźć
nim
zimną
wódkę,
by
milej
ci
było
moknąć
И
закусывать
им
холодную
водку,
чтобы
приятнее
было
мокнуть
Bo
mieszkasz
w
Polsce,
a
tutaj
wciąż
pada
deszcz
Ведь
ты
живешь
в
Польше,
а
здесь
все
время
идет
дождь
Oni
palą
papierosy,
na
karkach
osiada
ciecz
Они
курят
сигареты,
на
шее
оседает
влага
Ten
Pan,
lider
stada,
no
błagam,
nie
lada
zwierz
Этот
господин,
вожак
стаи,
умоляю,
неслабый
зверь
Wchodzi
do
środka,
siada,
więc
każdy
pan
siada
też
Заходит
внутрь,
садится,
и
каждый
господин
тоже
садится
W
tym
kraju
ciągle
mży
oraz
pada
В
этой
стране
постоянно
моросит
и
льет
дождь
Krople
brudnego
deszczu
zdobią
szyby
brudnego
Saaba
Капли
грязного
дождя
украшают
стекла
грязного
Saab
Moknie
za
wycieraczkami
tych
koleżanek
gromada
Мокнет
за
дворниками
толпа
этих
подружек
Te
ulotkowe
królowe:
Małgosia,
Jola
i
Ada
Эти
королевы
флаеров:
Малгося,
Йоля
и
Ада
Przebiega
stado
młodych
wilków,
wzrokiem
szuka
kebaba
Пробегает
стая
молодых
волков,
взглядом
ищет
кебаб
Byli
w
Enklawie,
ale
była
dosyć
nudna
zabawa
Были
в
"Энклаве",
но
вечеринка
была
довольно
скучной
Kurwa,
no
dramat,
słabe
koko,
no
i
nuta
tam
słaba
Блин,
вот
драма,
слабый
кокс,
да
и
музыка
там
слабая
A
teraz
głodni
jakby
właśnie
im
się
skończył
ramadan
А
теперь
голодные,
как
будто
у
них
только
что
закончился
рамадан
Nikt
nie
powiedział
im,
nikt
nie
powiedział
im
Никто
им
не
сказал,
никто
им
не
сказал
Nikt
nie
powiedział
im,
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
Никто
им
не
сказал:
"Не
шастайте
по
улицам
ночью
Bo
gdy
gasną
latarnie
to
ci
panowie
są
wrodzy
i
biją
Потому
что,
когда
гаснут
фонари,
эти
господа
становятся
враждебными
и
бьют
Mocno
biją
i
łapią
cię
gdzieś
pod
szyją
Сильно
бьют
и
хватают
тебя
где-то
под
шею
Te
bestie
się
strachem
żywią,
a
jedząc
twą
dusze
tyją"
Эти
звери
питаются
страхом,
а
пожирая
твою
душу,
толстеют"
A
mówiłem
ci,
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
А
я
тебе
говорил:
"Не
шастай
по
улицам
ночью
Bo
ich
nerwy
to
pitbulle
nietrzymane
na
wodzy
i
gryzą
Потому
что
их
нервы
- это
питбули,
не
сдерживаемые
на
поводке,
и
кусают
Mocno
gryzą
i
gonią
aż
po
horyzont
Сильно
кусают
и
гонятся
до
самого
горизонта
Te
bestie
się
strachem
żywią,
a
karmi
je
telewizor,
huh"
Эти
звери
питаются
страхом,
а
кормит
их
телевизор,
ага"
Minęła
północ
Минула
полночь
"Poproszę
ostry
lawasz"
"Мне
острый
лаваш,
пожалуйста"
Brać
z
jakimkolwiek
innym
sosem
to
jest
mocny
blamaż
Брать
с
любым
другим
соусом
- это
сильный
позор
A
ci
panowie
to
wrogowie,
to
ich
nocny
baraż
А
эти
господа
- враги,
это
их
ночной
обстрел
Kebaba
żując,
konwersują
o
tych
prostych
sprawach
Жуя
кебаб,
они
беседуют
об
этих
простых
вещах
Widzisz,
to
była
zgrabna
dziewucha
Видишь,
это
была
стройная
девушка
Zarówno
miała
na
czym
usiąść
jak
i
miała
czym
chuchać
У
нее
было
и
на
чем
сидеть,
и
чем
дышать
I
w
ogóle
jakaś
taka
mądra,
chyba
chciała
mnie
słuchać
И
вообще
какая-то
такая
умная,
вроде
хотела
меня
слушать
Ale
nieważne,
co
istotne,
to
że
chciała
się...
mhm
Но
неважно,
что
важно,
так
это
то,
что
она
хотела...
м-м
To
nie
jest
Animal
Planet,
lecz
dziko
wywija
foka
Это
не
Animal
Planet,
но
дико
вытворяет
фокусы
I
tańczy
w
tej
ciasnej
kiecce
jak
′Livin'
La
Vida
Loca′
И
танцует
в
этом
тесном
платье,
как
в
'Livin'
La
Vida
Loca'
Podchodzi
do
mnie
i
szepce,
"wpadłeś
ty
mi
do
oka
Подходит
ко
мне
и
шепчет:
"Ты
мне
в
глаз
попал
I
widzę
jak
na
mnie
patrzysz,
więc
ty
mi
libido
pokaż"
И
я
вижу,
как
ты
на
меня
смотришь,
так
покажи
мне
свое
либидо"
Wiem
co
myślicie,
czemu
jej
tutaj
nie
ma?
Знаю,
что
вы
думаете,
почему
ее
здесь
нет?
Żaden
z
was
jej
nie
widział,
więc
w
ogóle
co
to
za
ściema?
Никто
из
вас
ее
не
видел,
так
что
вообще,
что
это
за
сказки?
Ty,
zamiast
zdejmować
stanik,
ten
kebab
z
folii
rozbierasz?
Ты,
вместо
того,
чтобы
снимать
лифчик,
этот
кебаб
из
фольги
раздеваешь?
Zjadasz
baraninę
w
cieście,
zamiast
biodra
pożerać?
Ешь
баранину
в
тесте,
вместо
того,
чтобы
бедра
пожирать?
Okej,
już
tłumaczę,
zjawił
się
taki
facet:
Ладно,
уже
объясняю,
появился
такой
парень:
Marynarka
Versace,
rubin
sygnetu
się
świecił
jak
na
Żylecie
race
Пиджак
Versace,
рубин
перстня
светился,
как
фаеры
на
стадионе
Zamówił
butelkę
sake
i
rzucił
Visą
Заказал
бутылку
саке
и
бросил
Visa
Jak
grzesznik
co
rzuca
dychą
na
tacę
Как
грешник,
бросающий
десятку
на
тарелку
для
пожертвований
Patrzy
na
mą
damę
mówiąc,
"Jestem
–––,
a
ty?"
Смотрит
на
мою
даму
и
говорит:
"Я
–––,
а
ты?"
I
koniec
naszej
znajomości,
bowiem
poszła
z
nim
И
конец
нашему
знакомству,
потому
что
она
ушла
с
ним
Nikt
nie
powiedział
jej,
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
Никто
ей
не
сказал:
"Не
шастай
по
улицам
ночью
Bo
gdy
gasną
latarnie
to
ci
panowie
są
wrodzy
i
biją
Потому
что,
когда
гаснут
фонари,
эти
господа
становятся
враждебными
и
бьют
Mocno
biją
i
łapią
cię
gdzieś
pod
szyją
Сильно
бьют
и
хватают
тебя
где-то
под
шею
Te
bestie
się
strachem
żywią,
a
jedząc
twą
dusze
tyją"
Эти
звери
питаются
страхом,
а
пожирая
твою
душу,
толстеют"
A
mówiłem
ci,
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
А
я
тебе
говорил:
"Не
шастай
по
улицам
ночью
Bo
ich
nerwy
to
pitbulle
nietrzymane
na
wodzy
i
gryzą
Потому
что
их
нервы
- это
питбули,
не
сдерживаемые
на
поводке,
и
кусают
Mocno
gryzą
i
gonią
aż
po
horyzont
Сильно
кусают
и
гонятся
до
самого
горизонта
Te
bestie
się
strachem
żywią,
a
karmi
je
telewizor,
huh"
Эти
звери
питаются
страхом,
а
кормит
их
телевизор,
ага"
Minęła
północ
Минула
полночь
Oto
nasz
Uber,
wsiadaj
do
fury
Вот
наш
Uber,
садись
в
машину
Nie
słuchaj
tych
kurew,
gadają
bzdury
Не
слушай
этих
шлюх,
они
несут
чушь
Nie
słuchaj
tej
suki,
kocha
się
we
mnie
Не
слушай
эту
суку,
она
в
меня
влюблена
Bo
ja
jestem
dębem,
a
oni
to
wióry
Потому
что
я
дуб,
а
они
- щепки
Krążą
i
krążą
te
ploty
i
plotki
Ходят
и
ходят
эти
слухи
и
сплетни
Ludzie
chcą
ubić
rekina,
bo
wszędzie
pływają
sardynki
i
płotki
Люди
хотят
убить
акулу,
потому
что
везде
плавают
сардины
и
плотва
Jestem
rekinem,
co
pływa
słonymi
wodami,
choć
serce
ma
słodkie
Я
акула,
которая
плавает
в
соленых
водах,
хотя
сердце
у
нее
сладкое
Nikt
nie
rozumie
mnie,
fatalnie
czuję
się
Никто
меня
не
понимает,
я
ужасно
себя
чувствую
Chcą
mnie
wykończyć
idiotki
Хотят
меня
доконать
идиотки
Wszędzie
te
Panny
Migotki,
ale
Везде
эти
"девушки-огоньки",
но
Ty
jesteś
mądra
i
piękna,
widzę
to
w
twoich
oczętach
Ты
умная
и
красивая,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Że
ty
przed
nikim
nie
klękasz
i
że
nie
oszuka
cię
byle
krętacz
Что
ты
ни
перед
кем
не
преклоняешь
колени
и
что
тебя
не
обманет
какой-нибудь
проходимец
W
ogóle
to
skądś
cię
pamiętam?
Czekaj
Вообще,
я
тебя
откуда-то
помню.
Подожди
Pan
myśli,
że
my
jesteśmy
cielęta?
Proszę
się
tu
opamiętać
Ты
думаешь,
что
мы
телята?
Одумайся
Tutaj
Książęca,
skręcaj
mendo,
zanim
ci
piekło
rozpętam
Здесь
Княжеская,
сворачивай,
болван,
пока
я
тебе
ад
не
устроил
Jakiś
typek
mnie
szuka,
twierdzi,
że
skradłem
mu
żonę
Какой-то
тип
меня
ищет,
утверждает,
что
я
украл
у
него
жену
No
ale
wiesz
co
mówią,
znalezione
nie
kradzione
Ну,
ты
знаешь,
что
говорят,
кто
нашел,
не
украл
Ktoś
inny
płytę
o
mnie
wydał,
na
mnie
robi
kabonę
Кто-то
другой
выпустил
пластинку
обо
мне,
на
мне
делает
деньги
O,
tutaj
stanie
pan,
za
bramą,
już
jesteśmy
pod
domem
О,
здесь
остановишься,
за
воротами,
мы
уже
у
дома
Wkładaj
palto,
masz
tu
blanta
i
pal
to
Надевай
пальто,
вот
тебе
косяк,
кури
его
Aż
mózg
ci
będzie
robił
piruety
i
zgrabne
salto
Пока
твой
мозг
не
будет
делать
пируэты
и
изящные
сальто
Pal
licho
ten
mózg
będziesz
Iriną,
a
ja
Ronaldo
К
черту
этот
мозг,
ты
будешь
Ириной,
а
я
Роналду
Sprawdzę
są
prawdziwe,
czy
silikon
jak
w
Palo
Alto
Проверю,
настоящие
ли,
или
силикон,
как
в
Пало-Альто
Gdy
pochylasz
się
nad
cienką
kreską
Когда
ты
наклоняешься
над
тонкой
дорожкой
Czy
twój
ojciec
podejrzewa,
gdzie
jest
jego
dziecko?
Подозревает
ли
твой
отец,
где
его
ребенок?
Chciał
nauczyć
cię
wszystkiego,
co
za
niedorzeczność
Он
хотел
научить
тебя
всему,
какая
нелепость
No
bo...
na
jednej
lekcji
miałaś
nieobecność
Ведь...
на
одном
уроке
ты
отсутствовала
Zgłaszaj
nieprzygotowanie
Отчитывайся
о
неподготовленности
Nie
pomogą
wszystkie
ściągi
świata
na
kolanie
Не
помогут
все
шпаргалки
мира
на
коленке
Będzie
pała
jak
ta
lala,
nie
mów
o
tym
mamie
Будет
двойка,
как
эта
красотка,
не
говори
об
этом
маме
Tata
cię
nie
uczył,
bo
oglądał
losowanie,
huh
Папа
тебя
не
учил,
потому
что
смотрел
лотерею,
ага
Totolotka,
nie
zagaduj,
bo
to
potrwa
Тото-лото,
не
мешай,
это
займет
время
Bęben
losujący
wiruje
jak
tobie
biodra
Лотерейный
барабан
вращается,
как
твои
бедра
Po
co
ci
mocny
kręgosłup,
ty
istotko
wiotka,
huh?
Зачем
тебе
сильный
позвоночник,
ты
хрупкое
создание,
ага?
Panie
panowie,
oto
motto
łotra
Дамы
и
господа,
вот
девиз
негодяя
Puszcza
Jolene,
a
potem
pije
porto
do
dna
Включает
Долли
Партон,
а
потом
пьет
портвейн
до
дна
Wpadł
w
ciąg
i
nie
wiadomo
teraz
dokąd
pogna
Попал
в
запой
и
теперь
неизвестно,
куда
помчится
Tyle
uciech,
całą
duszę
on
tym
hordom
oddał
Столько
удовольствий,
всю
душу
он
этим
ордам
отдал
Chciał
uciec,
ale
w
końcu
się
tym
Polkom
poddał
Хотел
сбежать,
но
в
конце
концов
этим
полькам
сдался
Mówiłem
ci,
"Nie
łaź
ulicami
po
nocy
Я
говорил
тебе:
"Не
шастай
по
улицам
ночью
Bo
te
kobiety
to
mordercy",
Panie
Boże,
pomocy
Потому
что
эти
женщины
- убийцы",
Господи,
помоги
Panie
Boże,
pomocy
Господи,
помоги
Bęben
maszyny
jest
pusty,
następuje
zwolnienie
blokady...
Барабан
машины
пуст,
происходит
разблокировка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.