Taco Hemingway - Białkoholicy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taco Hemingway - Białkoholicy




Białkoholicy
Белковые наркоманы
Każdy może ćwiczyć, wszyscy mogą ćwiczyć
Каждый может тренироваться, все могут тренироваться
Wiek nie odgrywa żadnej roli
Возраст не играет никакой роли
Nareszcie jest szansa na to szczupłe
Наконец-то есть шанс на то стройное
Seksowne ciało, jakie zawsze chcieliście mieć
Сексуальное тело, какое вы всегда хотели иметь
Słuchaj, ziomek, nie chcę żadnej wymówki
Слушай, дружище, не хочу никаких отговорок
Jeśli robisz omlet kupuj tylko jajka zerówki
Если делаешь омлет, покупай только яйца высшего сорта
Sprawdź czy kury miały wolny czas na fajne wędrówki
Проверь, был ли у кур свободный выгул
Wołowina? Czy przed śmiercią życie bajką dla krówki?
Говядина? Была ли жизнь сказкой для коровки перед смертью?
Tego tu nie tykaj, bo zawiera glutaminian!
Этого не трогай, потому что содержит глутамат!
Tu masz tłuszcze nasycone. Ile gram? Chyba kurwa z miliard!
Здесь у тебя насыщенные жиры. Сколько грамм? Да, блин, миллиард!
Tu masz świeży cząber, tu bazylia
Здесь у тебя свежий чабер, здесь базилик
Tylko sprawdź czy niepryskane i pamiętaj: GMO zabija
Только проверь, не опрысканы ли они, и помни: ГМО убивает
Białko jedz od razu po treningu
Белок ешь сразу после тренировки
No a sam trening rozpoczynaj zawsze od stretchingu
Ну а саму тренировку начинай всегда с растяжки
Potem cardio. Kilka kilometrów biegingu
Потом кардио. Несколько километров бега
Życie łap za gardło. Bądź jak bokser na ringu
Хватай жизнь за горло. Будь как боксёр на ринге
Zjadaj kwasy omega 6 i omega 3
Употребляй омега-6 и омега-3
Ja cały czas je jem i nigdy nic nie dolega mi
Я всё время их ем, и мне ничего не мешает
No a tak patrzę na kolegę, a tu kolega śpi
Ну а я смотрю на приятеля, а приятель спит
Bo pewnie cukru jesz za dużo, wyrzuć colę za drzwi!
Потому что, наверное, сахара ешь слишком много, выбрось колу за дверь!
Zapomnij o tych węglowodanach
Забудь об этих углеводах
I unikaj czerwonego jeśli mięso masz w planach
И избегай красного мяса, если оно у тебя в планах
Jeśli woda, tylko mineralna niegazowana
Если вода, только минеральная негазированная
A jak pieczywo to ciemniejsze niż prezydent Obama
А если хлеб, то темнее, чем президент Обама
I tak bredził i mi truł przejęty
И так он нёс чушь и отравлял мне существование
Ciągle dawał rady i polecał suplementy
Постоянно давал советы и рекомендовал добавки
A w źrenicach przecież widzę że jest kumpel spięty
А в зрачках ведь вижу, что приятель напряжён
Bo miał dobry plan żywienia...
Потому что у него был хороший план питания...
Szkoda tylko że się psuł w weekendy
Жаль только, что он срывался по выходным
Ile w kokainie błonnika? Uhm... Zero gram
Сколько в кокаине клетчатки? Хм... Ноль грамм
Tydzień temu coś zmyślał. "Już nie robię tego od dzisiaj!"
Неделю назад что-то выдумывал. сегодняшнего дня я больше этим не занимаюсь!"
Uhm... Zero zmian
Хм... Ноль изменений
Takich ludzi wielu znam
Таких людей я много знаю
W ciągu tygodnia robią, pompki potem jedzą tran
В течение недели делают отжимания, потом едят рыбий жир
24-7 na siłowni ciągle siedzą tam
24/7 в спортзале постоянно там сидят
Hantel w dłoni, potem mają kielon tam
Гантель в руке, потом у них там рюмка
W drugiej popita. ile w coli błonnika?
В другой запивают. Сколько в коле клетчатки?
Zero gram
Ноль грамм
W tym nowym millenium
В этом новом тысячелетии
Nikt nie chce gadać o niczym, tylko o zdrowym żywieniu
Никто не хочет говорить ни о чём, кроме здорового питания
O dobrym miodzie i o krowim cierpieniu
О хорошем мёде и о страданиях коров
O nowym wegan barze, o tym jaki szef kuchni robi w nim menu
О новом веганском баре, о том, какое меню там составляет шеф-повар
Wszyscy ekspertami z zakresu dietetyki
Все эксперты в области диетологии
I cielesności. I sportu. I praw fizyki
И телесности. И спорта. И законов физики
Pokolenie lajfhakerów, każdy zna te triki
Поколение лайфхакеров, каждый знает эти трюки
To wszystko proste bardzo, Filip, to jest małe miki
Всё это очень просто, Филипп, это детские игрушки
Dzisiaj ten kolega miał ćwiczenia interwałowe
Сегодня у этого приятеля были интервальные тренировки
Potem w szatni w smrodzie potu zjada zimne schabowe
Потом в раздевалке в вони пота ест холодные отбивные
Z zimnem ryżem. Zimne żyły. Facet biznes ma w głowie
С холодным рисом. Холодные вены. У парня бизнес в голове
Słuchawka bluetooth. Wykrzykuje tajemnice handlowe
Bluetooth-гарнитура. Выкрикивает торговые секреты
W lustrze obserwuje bice swoje
В зеркале наблюдает за своими бицепсами
Ja dobrze wiem, że potem kupi w kiosku Viceroye
Я точно знаю, что потом купит в киоске Viceroy
A potem z żoną wychla mało dietetyczne napoje
А потом с женой выпьет не очень диетические напитки
Potem na kebab a w niedzielę zjedzą pizze na dwoje
Потом на кебаб, а в воскресенье съедят пиццу на двоих
Ale to weekend. To się wcale nie liczy!
Но это выходные. Это вообще не считается!
Choć zwykle liczy kalorie, w ten weekend mało policzył
Хотя обычно считает калории, в эти выходные мало посчитал
To niełatwe przecież kultywować ciało w stolicy
Ведь непросто поддерживать тело в столице
Bez przerwy białko i alkohol. Sami białkoholicy
Постоянно белок и алкоголь. Одни белковые наркоманы
Węszą biel. Jak Scooby Doo węszy tajemnice
Чуют белок. Как Скуби-Ду чует тайны
Węszą biel. Jak Scooby Doo węszy tajemnice, huh
Чуют белок. Как Скуби-Ду чует тайны, ага
Białkoholików ja tu stale widzę
Белковых наркоманов я здесь постоянно вижу
Co węszą biel jak Scooby Doo węszy tajemnice
Которые чуют белок, как Скуби-Ду чует тайны
Potem węszą koks w kiblach
Потом чуют кокс в туалетах
Ile w kokainie błonnika? Uhm... Zero gram
Сколько в кокаине клетчатки? Хм... Ноль грамм
Tydzień temu coś zmyślał. "Już nie robię tego od dzisiaj!"
Неделю назад что-то выдумывал. сегодняшнего дня я больше этим не занимаюсь!"
Uhm... Zero zmian
Хм... Ноль изменений
Takich ludzi wielu znam
Таких людей я много знаю
W ciągu tygodnia robią, pompki potem jedzą tran
В течение недели делают отжимания, потом едят рыбий жир
24-7 na siłowni ciągle siedzą tam
24/7 в спортзале постоянно там сидят
Hantel w dłoni, potem mają kielon tam
Гантель в руке, потом у них там рюмка
W drugiej popita. ile w coli błonnika?
В другой запивают. Сколько в коле клетчатки?
Zero gram
Ноль грамм
Uh-uhm... Zero gram
Ух-хм... Ноль грамм
Jest problem, dobrze wiesz jaki
Есть проблема, ты хорошо знаешь, какая
Po paru lufach masz ochotę na te WieśMaki
После пары затяжек тебе хочется этот фастфуд
Brzuch burczy, nozdrza węszą niby zwierz jakiś
Живот урчит, ноздри нюхают, словно какой-то зверь
Leży butla przecież w piasku, stary, weź się napij
Лежит же бутылка в песке, старик, выпей
W sumie tych problemów raczej tutaj masz sporo
В общем, этих проблем у тебя тут довольно много
Po paru lufach masz ochotę na te Marlboro
После пары затяжек тебе хочется эти Marlboro
Nie jesteś tutaj z własnej woli tylko za namową
Ты здесь не по своей воле, а по чьему-то убеждению
Ty chciałeś zostać w domu, ktoś cię zabrał na Karową
Ты хотел остаться дома, кто-то тебя притащил сюда
I na Plażową, chyba żeś tu się postarzał o rok
И на пляж, будто ты здесь постарел на год
Łeb dudni, jakby dział się Paryż-Dakar obok
Голова гудит, как будто рядом проходит Париж-Дакар
Ziomek chce popity, syczy, harczy, błaga o sok
Дружище хочет запивон, шипит, рычит, умоляет о соке
Lecz ta dziewczyna co podoba ci się teraz włosy splata na kok
Но та девушка, которая тебе нравится, сейчас заплетает волосы в пучок
Tamci myślą, że to Miami Vice człowieku
Вон те думают, что это "Полиция Майами", чувак
Wielcy bossowie tu balują za hajs kolegów
Большие боссы тут тусуются на деньги приятелей
Połowa ludzi to GIF'y, w kółko powtarza swe błędy
Половина людей GIF-ки, по кругу повторяют свои ошибки
Druga połowa stoi w miejscu, to kraj JPG'ów
Вторая половина стоит на месте, это страна JPG-шек
WWA jest rajem sępów
Варшава рай для стервятников
Rozwodzą się ze stylem i nie płacą alimentów
Разводятся со стилем и не платят алименты
Niektórzy żyją tylko i wyłącznie dla weekendów
Некоторые живут только ради выходных
Codziennie tuzin zaproszeń na tuzin różnych eventów
Каждый день дюжина приглашений на дюжину разных мероприятий
Słuchaczu. Każdy gra tu, ja i ty na widowni
Слушатель. Каждый здесь играет, я и ты в зрительном зале
Każdy gada ile czasu spędził dziś na siłowni
Каждый говорит, сколько времени провёл сегодня в спортзале
Tylko ziomek, weź kolegom tu się przypatrz i policz
Только, дружище, присмотрись к приятелям и посчитай
Że cztery piąte z nich wygląda tak jak Michał Milowicz
Что четыре пятых из них выглядят как Михал Милович
Ile w kokainie błonnika? Uhm... Zero gram
Сколько в кокаине клетчатки? Хм... Ноль грамм
Tydzień temu coś zmyślał. "Już nie robię tego od dzisiaj!"
Неделю назад что-то выдумывал. сегодняшнего дня я больше этим не занимаюсь!"
Uhm... Zero zmian
Хм... Ноль изменений
Takich ludzi wielu znam
Таких людей я много знаю
W ciągu tygodnia robią, pompki potem jedzą tran
В течение недели делают отжимания, потом едят рыбий жир
24-7 na siłowni ciągle siedzą tam
24/7 в спортзале постоянно там сидят
Hantel w dłoni, potem mają kielon tam
Гантель в руке, потом у них там рюмка
W drugiej popita. ile w coli błonnika?
В другой запивают. Сколько в коле клетчатки?
Zero gram
Ноль грамм
W ciągu tygodnia robią, pompki potem jedzą tran
В течение недели делают отжимания, потом едят рыбий жир
24-7 na siłowni ciągle siedzą tam
24/7 в спортзале постоянно там сидят
Hantel w dłoni, potem mają kielon tam
Гантель в руке, потом у них там рюмка
W drugiej popita. ile w coli błonnika?
В другой запивают. Сколько в коле клетчатки?
Zero gram
Ноль грамм





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.