Paroles et traduction Timo Pieni Huijaus - Tee Mitä Pitää
Tee Mitä Pitää
Do What You Gotta Do
Mä
rakastuin
tähän
rehellisesti
musiikkina,
I
honestly
fell
in
love
with
this
as
music,
Sillon
ku
Anthrax
toi
Public
Enemyn
mun
himaan.
Back
when
Anthrax
brought
Public
Enemy
to
my
home.
Boom
bäp,
snaret
ja
kikit
mun
kallon
läpi,
Boom
bap,
snares
and
kicks
through
my
skull,
Kato
äiti
miten
tässä
kävi.
Look,
mom,
see
what
happened
here.
Jo
ennen
ku
Fintelligenssin
uus
aikakausi
koitti,
Even
before
Fintelligens'
new
era
dawned,
He-Man
meni
Mr.
Finland
kisaan
ja
voitti.
He-Man
entered
the
Mr.
Finland
competition
and
won.
Pointti
oli
räkistellä,
aamusta
iltaan.
The
point
was
to
rap,
from
morning
till
night.
Mikään
ei
tulis
muuttuu,
ainkin
tuntu
siltä.
Nothing
would
change,
at
least
it
felt
that
way.
Börstä
oli
Taaki,
luodin
perhe
Tarvashilla.
Börs
was
Taaki,
the
Bullet
family
in
Tarvasjoki.
Yhteinen
polte
kaikilla,
Juhanilla
Milla.
A
shared
passion
in
everyone,
from
Juhanis
to
Millas.
Silloin
ku
Funkiestki
oli
vielä
Kekkosel,
ja
Fennian
tuopit
piti
meiningin
lepposen.
Back
when
Funkiest
was
still
Kekkonen,
and
Fennian
pints
kept
the
vibe
chill.
Jalat
hakkas
maata,
kädet
reisiä
tauotta.
Pikku
pikku
pojast
kasvo
pikku
pikku
räkänokka.
Feet
pounding
the
ground,
hands
on
thighs
incessantly.
A
little
boy
grew
into
a
little
snot-nosed
rapper.
Unelmista
totta,
niskassa
rasti.
Juoppohullun
päiväkirjan
sivut
tähän
asti.
Dreams
turned
real,
a
checkmark
on
the
neck.
Pages
of
a
drunkard's
diary
up
to
this
point.
Kynä
sulavasti
lipuu
lipuu,
kun
kuulet
tämän
äänen
*Prim!*,
on
aika
kääntää
sivuu.
The
pen
glides
smoothly,
smoothly,
when
you
hear
this
sound
*Prim!*,
it's
time
to
turn
the
page.
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
En
aina
ymmärrä,
eikä
onneks
pidäkkään.
Se
riittää
että
räppää,
pitää
ihmiset
ymmällää.
I
don't
always
understand,
and
luckily
I
don't
have
to.
It's
enough
that
I
rap,
keep
people
understanding.
Onks
se
pois
sulta,
jos
mun
levyt
shippaa
ghetto
kultaa?
Tai
joku
pyytää
nimmarin
kadulla?
Is
it
a
loss
for
you,
if
my
records
ship
ghetto
gold?
Or
someone
asks
for
an
autograph
on
the
street?
Mä
nautin
kaikest,
tuplabasareista
slovarii.
Tee
sä
oma
juttus
ni
mä
teen
omani.
I
enjoy
everything,
from
double
gigs
to
the
strip
club.
You
do
your
thing
and
I'll
do
mine.
Saat
kuulostaa
tolta,
mut
muista
et
toi
sunki
musas
on
apinointii,
mut
eri
rannikolta.
You
can
sound
like
that,
but
remember
that
your
music
is
also
imitation,
just
from
a
different
coast.
Pyydän
vaan
ymmärrystä,
ja
toivon
vaan
ajatusta.
Enkä
vaadi
mitään,
tää
angsti
on
kiinni
susta.
I
only
ask
for
understanding,
and
I
only
hope
for
thought.
And
I
don't
demand
anything,
this
angst
is
attached
to
you.
Ehkä
tavoittelen
tyhjän
tyhjää
toivetta.
Ku
kiitos
ja
anteeks
varmaan
ampu
toinen
toisensa.
Maybe
I'm
chasing
an
empty
wish.
Because
thanks
and
sorry
probably
shot
each
other.
Takas
takakonttiin,
katukaupas
Timo
tutuksi.
Tää
on
kiinni
kutsumuksist,
radiot
on
puskis.
Back
to
the
trunk,
Timo
familiar
in
street
sales.
This
is
about
callings,
radios
are
busted.
Mä
luotan
tähän,
kautta
kiven
ja
kannon.
Järvisuomen
uuninpangon,
J.V.
Snellmanin
luurangon.
I
trust
this,
through
stone
and
stump.
The
oven
bench
of
Järvi-Suomi,
the
skeleton
of
J.V.
Snellman.
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
[Emsiit
mua
pelkää,
koska
mun
tyylit
loistaa
niinku
hopea
ja
kulta.Emsiit
mua
pelkää,
koska
mun
tyylit
loistaa
niinku
hopea
ja
kulta.
Oon
hiphop-lohikäärme,
syljen
tulta.]
[MCs
fear
me,
because
my
styles
shine
like
silver
and
gold.
MCs
fear
me,
because
my
styles
shine
like
silver
and
gold.
I'm
a
hip-hop
dragon,
I
spit
fire.]
En
puhu
vastaan,
enkä
puhu
puolesta.
Mut
pajari
on
jenkkiräpin
raha,
mut
Suomessa.
I
don't
speak
against,
and
I
don't
speak
for.
But
pajari
is
the
money
of
American
rap,
but
in
Finland.
Ihannointi
on
uskomatonta
ja
näin.
Mitä
syvemmälle
sä
pääset
alas,
katotaa
ylöspäin.
The
admiration
is
incredible,
and
so.
The
deeper
you
get
down,
we
look
up.
Persaukisuus
on
muodissa
ja
oon
sitä
itte.
Vaikka
pääsin
ylös
velkakuopast,
ni
mitä
sitte?
Stinginess
is
in
fashion
and
I'm
it
myself.
Even
though
I
got
out
of
debt,
so
what?
No
mitä
itte?
Oma
maailma
kannettava.
Muita
muuttaa
vuodet,
Rähinää
kuulemma
raha.
So
what
myself?
My
own
world
to
carry.
Years
change
others,
Rähinä
is
apparently
money.
Suurin
osa
huhuista
temmattu
tuulesta.
Nyt
eletään
kai
2000-luvun
alkua
uudestaan.
Most
of
the
rumors
are
pulled
from
the
wind.
Now
we're
apparently
living
the
early
2000s
again.
Spaddu
huulessa,
tyhjä
takahuoneen
seinä.
Oven
takan
leipä,
keikkatarjouksiin
ei
löydy
ei:
tä.
Spliff
on
the
lip,
empty
backroom
wall.
Behind
the
door,
bread,
no
"yes"
can
be
found
to
gig
offers.
Teen
mitä
pitää,
usein
mitä
haluun.
Harvemmin
mitä
pyydetään,
käskyjä
en
tajuu.
I
do
what
I
gotta
do,
often
what
I
want.
Rarely
what's
asked,
I
don't
understand
orders.
Edelleen
sydämellä,
vaikka
toiset
väittää
vielki.
Ootko
huomannu
et
ihmisil
on
eri
mieli?
Still
with
my
heart,
even
though
others
still
claim.
Have
you
noticed
that
people
have
different
minds?
Syyksi
ei
mainita
mitään
argumetointii.
Tääl
jaetaan
kaikki
vitsauksista
pahoinvointiin.
No
argument
is
mentioned
as
a
reason.
Here,
everything
is
shared,
from
plagues
to
nausea.
Krrr-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk.
Kuka
vittu
nykypäivänä
on
enää
räp?
Krrr-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk-kläk.
Who
the
hell
is
rap
these
days?
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
Istuu
olkapäillä
linnut,
seison
asvaltil
ku
patsas.
En
pääse
karkuun
ikinä.
Birds
sit
on
my
shoulders,
I
stand
on
the
asphalt
like
a
statue.
I
can
never
escape.
Ja
jaksan
kantaa
mun
maailmaani
ku
Atlas.
Tässä
on
rehellinen
minä.
And
I
can
carry
my
world
like
Atlas.
This
is
the
honest
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k. laiho, t. snellman
Album
Emävale
date de sortie
03-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.