Vasishta N Simha - Neecha Sullu Sutho Naalige - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vasishta N Simha - Neecha Sullu Sutho Naalige




Neecha Sullu Sutho Naalige
Низкий лживый язык
ನೀಚ ಸುಳ್ಳ ಸುತ್ತೋ ನಾಲಿಗೆ
Низкий лживый язык,
ನಿನ್ನ ಸೀಳುವ ರೋಷ ಉಕ್ಕಿದೆ
Внутри меня кипит ярость разорвать тебя.
ಕಂಡ ಕಂಡಲೆಲ್ಲ ಖಂಡಿಸೋ
Осуждаешь всех, кого видишь,
ನಿನ್ನ ಕಂಡರೇ ರಕ್ತ ಕುದಿತಿದೆ
Но при виде тебя моя кровь закипает.
ನೀಚ ಸುಳ್ಳ ಸುತೋ ನಾಲಿಗೆ
Низкий лживый язык,
ನಿನ್ನ ಸೀಳುವ ರೋಷ ಉಕ್ಕಿದೆ
Внутри меня кипит ярость разорвать тебя.
ಕಂಡ ಕಂಡಲೆಲ್ಲ ಖಂಡಿಸೋ
Осуждаешь всех, кого видишь,
ನಿನ್ನ ಕಂಡರೇ ರಕ್ತ ಕುದಿತಿದೆ
Но при виде тебя моя кровь закипает.
ಸುಳ್ಳೊಂದು ಭೂದಿಯಲಿ ಮುಚ್ಚಿರುವ ಕೆಂಡದಂತೆ
Твоя ложь подобна тлеющим углям под землёй,
ಎಲ್ಲ ಹತ್ತಿ ಉರಿದ ಮೇಲೂ ಹೊಗೆಯಾಗೋ ಆಸೆಯಂತೆ
Которые хотят превратиться в дым, сжигая всё на своём пути.
ಹದ್ದು ಮೀರಿ ಮಾತಾಡೋ ಮನುಜನಲ್ಲಿ ಮನಸಿಲ್ಲ
В человеке, говорящем без меры, нет души,
ಸಾವು ಸೆರೆಗೆ ಸಿಕ್ಕಾಗ ನಿನ್ನ ನೆರಳ ಉಳಿಸೊಲ್ಲ
И даже твоя тень не спасёт тебя, когда смерть придёт за тобой.
ಕಟ್ಟು ಕಥೆಗೆ ಕಿವಿಕೊಡುವ ಕೀಚಕರ ಕಸರತ್ತು
Усилия глупцов, слушающих выдуманные истории,
ಸಾವಿನಲ್ಲೂ ಸರಿ ತಪ್ಪು ಹುಡುಕಾಡಿ ಬಿಡೋ ಹೊತ್ತು
Время, потраченное на ложь и обман, даже перед лицом смерти.
ಬದುಕಿ ಬಾಳುವವರನ್ನು ಕಂಡರೇ ಕಿಡುಗಿಚ್ಚು
Зависть к тем, кто живёт и наслаждается жизнью,
ಸತ್ತು ಹೋದ ಮೇಲೂ ಬಿಡದು ನಿಮ್ಮ ಒಳ ಸಂಚು
И даже после смерти ваши козни не прекратятся.
ಇಂಥ ಜನರು ಉಳಿಸಬೇಡ ಕರ್ಕೊಂಡ್ಹೋಗೋ ಭಗವಂತ
О, Боже, забери этих людей,
ನೆಪ ಹೇಳೋ ನೆಪದಲ್ಲಿ ಯಾರು ಇಲ್ಲ ಜೀವಂತ
Ведь никто не жив вечно, чтобы придумывать оправдания.
ನೀಚ ಸುಳ್ಳ ಸುತ್ತೋ ನಾಲಿಗೆ
Низкий лживый язык,
ನಿನ್ನ ಸೀಳುವ ರೋಷ ಉಕ್ಕಿದೆ
Внутри меня кипит ярость разорвать тебя.
ಕಂಡ ಕಂಡಲೆಲ್ಲ ಖಂಡಿಸೋ
Осуждаешь всех, кого видишь,
ನಿನ್ನ ಕಂಡರೇ ರಕ್ತ ಕುದಿತಿದೆ
Но при виде тебя моя кровь закипает.
ದೇವಾ
О, Боже,
ರುದ್ರಾ
О, Рудра.
ಉರಿವವರು ಉರಿಯುತ್ತಾ ಉರಿದುರಿದು ಹೋಗುವರು
Горящие сгорят дотла,
ಕುದಿವವರು ಕುದಿಯುತ್ತಾ ಆವಿಯಾಗಿ ತೀರುವರು
Кипящие превратятся в пар.
ಮಾಡಿದವರ ಪಾಪಗಳು ಆಡಿದವರ ಬಾಯಲ್ಲಿ
Грехи тех, кто их совершил, лягут на уста тех, кто их произносил,
ಬತ್ತಿ ಇಟ್ಟ ಕ್ಷಣದಲ್ಲೇ ಬಂತು ನಿನ್ನ ಬುಡದಲ್ಲೇ
И в момент забытья возмездие настигнет твой род.
ಕಾದಿದೆ ನೋಡು
Смотри, оно ждёт,
ನಿನ್ಹಿಂದೆ ಹೆಗಲೇರಿ
Оно дышит тебе в спину.
ನಿನ್ನ ಬಲೆಗೆ ನೀನೇ ಸುತ್ತಿ ಸಿಲುಕಿಕೊಳ್ಳುವ ಭ್ರಾಂತಿ
Иллюзия, что ты сможешь избежать расплаты за содеянное,
ಆಡಿದಂತ ಆಟಕೆಲ್ಲಾ ಲೆಕ್ಕ ಕೊಡಲೇ ಬೇಕು ಪೂರ್ತಿ
Но за каждую игру придётся заплатить сполна.
ಬಾ
Давай,
ಹೆದರಿಸು ಬಾ
Попробуй напугать меня, давай!
(ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ
(Давай, давай, давай, давай
ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ
Давай, давай, давай, давай
ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ
Давай, давай, давай, давай
ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ)
Давай, давай, давай, давай)
ಕಡುಕ ಕಾಡು ಪಾಪಿ ಕಟ್ಟಿರುವ ಕಡುಕೋಟೆ ಕೆಡವುವೆನು ಬಾ (ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ)
Я разрушу проклятую крепость, построенную злодеем в лесу проклятых. (Давай, давай, давай, давай)
ಸೆಣೆಸಲು ಬಾ (ಬಾ ಬಾ ಬಾ ಬಾ)
Давай сразимся! (Давай, давай, давай, давай)





Writer(s): B. Ajaneesh Loknath, Dhananjay Ranjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.