VeggieTales - The 8 Polish Foods Of Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - The 8 Polish Foods Of Christmas




The 8 Polish Foods Of Christmas
8 польских рождественских блюд
The first Polish chistmas dish I bring to the party
Первое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, дорогая,
a boiled potato topped with dill weed
варёная картошка с укропом.
the second polish christmas dish I bring to the party
Второе польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, милая,
2 steamed perogies
два варёных пирога.
uh, what's a perogie?
Э-э, а что такое пирог?
it's dough wrapped around meat
Это тесто с мясом внутри.
oh
О.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the third polish christmas dish I bring to the party
Третье польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, любимая,
three steamed wankis
три тушёных голубца.
uh, what's a perwanki?
А что такое "перванки"?
it's cabbage wrapped around meat
Это капуста с мясом внутри.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the fourth polish christmas dish I bring to the party
Четвёртое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, дорогая,
four baked paprikas
четыре запечённых паприки.
now, what is a paprika?
А что такое паприка?
it's a bell pepper stuffed with meat
Это болгарский перец, фаршированный мясом.
three simmered wankis
Три тушёных голубца.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the fifth polish christmas dish I bring to the party
Пятое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, милая,
five smoked kelbasas
пять копчёных колбас.
now what's a kelbasa?
А что такое колбаса?
it's pretty much just meat
Это, по сути, просто мясо.
oh
О.
four baked paprikas
Четыре запечённых паприки.
three simmered wankis
Три тушёных голубца.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the sixth polish christmas dish I bring to the party
Шестое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, любимая,
six fried pouschikis
шесть жареных пончиков.
let me guess, something in the meat family?
Дай угадаю, что-то из семейства мясных?
actually, it's a delightful pastry with a thin flaky crust
Вообще-то, это восхитительная выпечка с тонкой слоёной корочкой.
oooooh
Ооооо.
five smoked kelbasas!
Пять копчёных колбас!
four baked paprikas
Четыре запечённых паприки.
three simmered wankis
Три тушёных голубца.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the seventh polish christmas dish I bring to the party
Седьмое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, дорогая,
seven dated prunes
семь вяленых черносливин.
i don't like prunes
Я не люблю чернослив.
if it's food you eat em, son
Если это еда, то ты ешь это, сынок.
six fried pouschikis
Шесть жареных пончиков.
five smoked kelbasas!
Пять копчёных колбас!
four baked paprikas
Четыре запечённых паприки.
three simmered wankis
Три тушёных голубца.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.
the eighth polish christmas dish I bring to the party
Восьмое польское рождественское блюдо, которое я приношу на праздник, милая,
eight papisikas
восемь паписек (разновидность польских пирожков).
puppy, puppy, puppy
Щеночек, щеночек, щеночек.
seven dated prunes
Семь вяленых черносливин.
six fried pouschikis
Шесть жареных пончиков.
five smoked kelbasas!
Пять копчёных колбас!
four baked paprikas
Четыре запечённых паприки.
three simmered wankis
Три тушёных голубца.
two steamed perogies
Два варёных пирога.
and a boiled potato topped with dill weed
И варёная картошка с укропом.





Writer(s): Kurt Heinecke, Michael Louis Nawrocki, Mike Nawrocki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.