Paroles et traduction VeggieTales - Where Have All the Staplers Gone?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Have All the Staplers Gone?
Куда пропали все степлеры?
And
now's
it
time
for
Obscure
Broadway
Show
Tunes
with
Larry
А
сейчас
время
для
Малоизвестных
Бродвейских
Мелодий
с
Ларри
The
part
of
the
show
where
Larry
comes
out
and
sings
an
obscure
Broadway
show
tune
Та
часть
шоу,
где
Ларри
выходит
и
поет
малоизвестную
бродвейскую
мелодию
Without
further
ado,
from
the
unknown
musical
"Office
Supplies"
Без
лишних
слов,
из
неизвестного
мюзикла
"Канцелярские
Принадлежности"
The
heart-rending
love
song,
"Where
Have
All
the
Staplers
Gone?"
Душераздирающая
песня
о
любви
"Куда
пропали
все
степлеры?"
We
don't
have
much
time
before
the
big
meeting
У
нас
мало
времени
до
большого
собрания,
милая
No,
no,
we
don't
Да,
да,
мало
Have
you
seen
the
scissors,
miss?
Ты
не
видела
ножницы?
They're
in
the
bottom
drawer
Они
в
нижнем
ящике
I
tried
that
drawer
but
they're
there
no
more
Я
проверял
этот
ящик,
но
их
там
больше
нет
I
know
I
thought
for
sure
Я
точно
помню,
что
они
там
были
Have
you
seen
the
masking
tape?
Ты
не
видела
малярный
скотч?
It's
right
next
to
the
phone
Он
рядом
с
телефоном
Oh,
that's
what
I
thought,
but
now's
it
not
(hmm)
Я
тоже
так
думал,
но
его
там
нет
(хмм)
I
guess
I
should
have
known
Надо
было
догадаться
Oh,
where
have
all
the
staplers
gone?
О,
куда
пропали
все
степлеры?
What
happened
to
our
paper
clips?
Что
случилось
с
нашими
скрепками?
The
ballpoint
pens
are
gone
again
(they're
gone
again?)
Шариковые
ручки
снова
пропали
(снова
пропали?)
The
stick-it
pads
have
lost
their
stick
Липкие
листочки
потеряли
свою
липкость
Do
you
remember
when
Ты
помнишь,
когда
The
rubber
bands
were
in
their
place?
Резинки
были
на
своих
местах?
They're
in
the
middle
drawer
(middle
drawer,
middle
drawer)
Они
в
среднем
ящике
(средний
ящик,
средний
ящик)
Middle
drawer,
middle
drawer
Средний
ящик,
средний
ящик
Light
bulbs
easy
to
replace
Лампочки
легко
заменить
There
were
always
more
Их
всегда
было
много
Reams
of
paper
raining
down
(raining,
raining
down)
Кипы
бумаги
сыпались
с
неба
(сыпались,
сыпались
с
неба)
Legal
pads
a
plenty
(we're
legal)
Блокнотов
в
достатке
(мы
легальны)
Highlighters
in
every
hue
Маркеры
всех
цветов
радуги
Never
less
than
20
Не
меньше
двадцати
Oh,
where
have
all
the
staplers
gone?
О,
куда
пропали
все
степлеры?
What
happened
to
our
paper
clips?
Что
случилось
с
нашими
скрепками?
The
ballpoint
pens
are
gone
again
Шариковые
ручки
снова
пропали
They're
gone
again
Снова
пропали
We've
run
out
of
packing
slips
У
нас
закончились
упаковочные
листы
Someday
my
prints
will
come
Когда-нибудь
мои
распечатки
придут
Please
replace
the
toner
Пожалуйста,
замените
тонер
Someday
we'll
find
more
of
Когда-нибудь
мы
найдем
еще
Our
Manila
folders
Наших
папок
для
бумаг
Someday
my
prints
will
come
Когда-нибудь
мои
распечатки
придут
Where's
the
printer
cable?
Где
кабель
принтера?
Someday
we'll
find
more
of
Когда-нибудь
мы
найдем
еще
Adhesive
shipping
labels
Клейких
этикеток
для
доставки
Where
have
all
the
staplers
gone?
Куда
пропали
все
степлеры?
What
happened
to
our
paper
clips?
(Paper
clips)
Что
случилось
с
нашими
скрепками?
(Скрепками)
The
ballpoint
pens
are
gone
again
Шариковые
ручки
снова
пропали
They're
gone
again
Снова
пропали
The
Sharpies
all
have
flattened
tips
У
всех
маркеров
Sharpie
стерлись
кончики
Where
have
all
the
staplers
gone?
Куда
пропали
все
степлеры?
This
has
been
Obscure
Broadway
Show
Tunes
with
Larry
Это
были
Малоизвестные
Бродвейские
Мелодии
с
Ларри
Tune
in
for
act
two
"Revenge
of
the
Staplers"
Не
пропустите
второй
акт
"Месть
степлеров"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinecke Kurt Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.