Paroles et traduction Versengold - Trunckenbolde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
Schankmaid,
ei
du
Luder,
ei
du
faules
garstig'
Weib
Эй,
трактирщица,
ты,
дрянь,
ты,
ленивая
мерзкая
баба!
Heut
Nacht
ward
ich
beglückt
an
meiner
Seel'
und
meinem
Leib
Этой
ночью
я
был
осчастливлен
душой
и
телом!
Ei
Schankknecht,
ei
du
Suffkopp,
ei
das
war
jawohl
der
Fall
Эй,
трактирщик,
ты,
пьяница,
ведь
так
и
было!
Du
führtest
wohl
des
Nächtens
Wirtes
Ziege
in
den
Stall
Ты,
небось,
ночью
трактирскую
козу
в
стойло
заводил!
Pah
Schankmaid,
ei
du
Lästermähr
ich
werd
es
dir
verzähl'n
Ха,
трактирщица,
ты
сплетница,
я
тебе
расскажу,
Heut
Nacht
tat
sich
ein
Maidleyn
dunkel
in
mein
Lager
stehl'n
Этой
ночью
ко
мне
в
постель
тайком
девица
пробралась.
Pah
Schankknecht,
ei
du
Großmaul,
ei
ich
kauf
dir
ab
den
Schneid
Ха,
трактирщик,
ты,
хвастун,
я
тебе
язык
укорочу!
Auch
ich
verbracht
die
Nacht
mit
stolzem
Reck
in
Zweisamkeit
Я
тоже
провела
ночь
с
бравым
молодцем
наедине.
Ach
ja?
- Jaaa.
Ах,
да?
- Ага.
Dein
stolzer
Reck
der
war
doch
nur
ein
stinkendes
Krummbein
Твой
бравый
молодец
был
всего
лишь
вонючим
кривоногим!
Und
deine
Maid
kann
doch
nur
eine
alte
Vettel
sein
А
твоя
девица
- старой
каргой!
Hah,
immerhin
ja
hatte
sie
noch
Zähne
in
dem
Maul
Ха,
по
крайней
мере
у
неё
ещё
зубы
во
рту
были!
Oooch,
dafür
sicher
Afterballen
wie
ein
Ackergaul
Ооо,
зато
задница
у
неё
наверняка
как
у
ломовой
лошади!
Pah,
schluck
doch
deine
Lügen,
wer
will
schon
bei
dir
verweil'n?
Ха,
проглоти
свою
ложь!
Кто
захочет
с
тобой
остаться?
Wer
will
schon
das
Lager
eines
Trunkenboldes
teil'n?
Кто
захочет
разделить
ложе
пьянчуги?
Tja
Schankmaid,
ja
ich
sag
dir
oh
sie
war
vollkommen
gar
Да,
трактирщица,
я
тебе
скажу,
она
была
само
совершенство,
Obgleich
ich
ihre
Schönheit
eher
spürte
als
denn
sah
Хотя
я
её
красоту
скорее
чувствовал,
чем
видел.
Tja
Schankknecht,
ja
ich
sag
dir
als
ich
heimlich
zu
ihm
kam
Да,
трактирщик,
я
тебе
скажу,
когда
я
к
нему
тайком
пришла,
Legt'
ich
mich
auch
in
Finsternis
in
seinen
Heldenarm
Я
легла
в
темноте
в
его
богатырские
объятия.
Pah
Schankmaid,
ei
sie
war
wie
eine
Göttin
ausgebaut
Ха,
трактирщица,
она
была
сложена
как
богиня,
Hat
nicht
wie
du,
du
alte
prüde
Jungfer
ausgeschaut
Не
то,
что
ты,
старая
ханжа!
Pah
Schankknecht,
ei
auch
er
kam
gar
einem
Adonis
gleich
Ха,
трактирщик,
он
был
похож
на
Адониса,
Im
Gegensatz
zu
dir,
dem
größten
Schlappschwanz
aus
dem
Reich
В
отличие
от
тебя,
самого
большого
растяпы
в
царстве!
Dein
Adonis
war
doch
nur
ein
fetter
Pfaffensack
Твой
Адонис
был
всего
лишь
жирным
попом,
Deine
Göttin
nur
ein
Weib
vom
kranken
Lumpenpack
А
твоя
богиня
- бабой
из
шайки
больных
нищих!
Hah,
immerhin
ja
hatte
sie
kein
Aussatz
im
Gesicht
Ха,
по
крайней
мере
у
неё
не
было
проказы
на
лице!
Hah,
Aussatz
hatte
sicher
sie
nur
im
Gesicht
wohl
nicht
Ха,
проказы,
наверное,
только
на
лице
у
неё
и
не
было!
Pah,
schluck
doch
deine
Lügen,
wer
will
schon
bei
dir
verweil'n?
Ха,
проглоти
свою
ложь!
Кто
захочет
с
тобой
остаться?
Wer
will
schon
das
Lager
eines
Trunkenboldes
teilen?
Кто
захочет
разделить
ложе
пьянчуги?
Dein
stolzer
Reck
der
war
doch
nur
ein
stinkendes
Krummbein
Твой
бравый
молодец
был
всего
лишь
вонючим
кривоногим!
Und
deine
Maid
kann
doch
nur
eine
alte
Vettel
sein
А
твоя
девица
- старой
каргой!
Dein
Taugenichts
der
war
bestimmt
ein
jämmerlicher
Wicht
Твой
никчёма
был
жалким
слабаком,
Doch
so
jämmerlich
wie
deine
Metze
sicher
nicht
Но
не
таким
жалким,
как
твоя
шлюха!
Hah,
immerhin
ja
war
sie
keine
lästerliche
Dirn'
Ха,
по
крайней
мере
она
не
была
распутной
девкой!
Ohhh,
dafür
ein
Gespinst
aus
deinem
hohlen
Zecherhirn
Ооо,
зато
была
плодом
твоего
воспалённого
пьянством
воображения!
Pah,
schluck
doch
deine
Lügen,
wer
will
schon
bei
dir
verweil'n?
Ха,
проглоти
свою
ложь!
Кто
захочет
с
тобой
остаться?
Wer
will
schon
das
Lager
eines
Trunkenboldes
teil'n?
Кто
захочет
разделить
ложе
пьянчуги?
Oh
Schankmaid
als
der
Morgen
graute
war
sie
leider
fort
Ах,
трактирщица,
когда
рассвело,
её
уже
не
было,
Doch
abends
wollt
sie
wiederkehren
gab
sie
mir
ihr
Wort
Но
она
обещала
вернуться
вечером,
дала
мне
слово.
Oh
Schankknecht
ja
auch
ich
such'
ihn
am
Abend
wieder
auf
Ах,
трактирщик,
я
тоже
буду
искать
его
вечером,
Und
diesmal
halt
ich
an
das
ich
davor
nicht
soviel
sauf'
И
на
этот
раз
не
буду
так
много
пить.
Ei
Schankmaid
auch
für
mich
wird
heut
kein
Fässchen
aufgemacht
Эй,
трактирщица,
для
меня
сегодня
бочонок
не
откупоривай,
Ich
war
ja
noch
besoffen
als
ich
minnevoll
erwacht
Я
был
ещё
пьян,
когда
проснулся
в
любовном
экстазе.
Ei
Schankknecht
ich
war
auch
voll
Glück
als
ich
vom
Schober
schlich
Эй,
трактирщик,
я
тоже
была
полна
счастья,
когда
уходила
с
сеновала,
Ei
Schankmaid
auf
dem
Schober,
auf
dem
Schober
schlief
doch...
Эй,
трактирщица,
на
сеновале,
на
сеновале
спал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malte Hoyer
Album
Ketzerey
date de sortie
21-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.