Versengold - Trunckenbolde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Trunckenbolde




Trunckenbolde
Пьянчуги
Ei Schankmaid, ei du Luder, ei du faules garstig' Weib
Эй, трактирщица, ты, дрянь, ты, ленивая мерзкая баба!
Heut Nacht ward ich beglückt an meiner Seel' und meinem Leib
Этой ночью я был осчастливлен душой и телом!
Ei Schankknecht, ei du Suffkopp, ei das war jawohl der Fall
Эй, трактирщик, ты, пьяница, ведь так и было!
Du führtest wohl des Nächtens Wirtes Ziege in den Stall
Ты, небось, ночью трактирскую козу в стойло заводил!
Pah Schankmaid, ei du Lästermähr ich werd es dir verzähl'n
Ха, трактирщица, ты сплетница, я тебе расскажу,
Heut Nacht tat sich ein Maidleyn dunkel in mein Lager stehl'n
Этой ночью ко мне в постель тайком девица пробралась.
Pah Schankknecht, ei du Großmaul, ei ich kauf dir ab den Schneid
Ха, трактирщик, ты, хвастун, я тебе язык укорочу!
Auch ich verbracht die Nacht mit stolzem Reck in Zweisamkeit
Я тоже провела ночь с бравым молодцем наедине.
Ach ja? - Jaaa.
Ах, да? - Ага.
Dein stolzer Reck der war doch nur ein stinkendes Krummbein
Твой бравый молодец был всего лишь вонючим кривоногим!
Und deine Maid kann doch nur eine alte Vettel sein
А твоя девица - старой каргой!
Hah, immerhin ja hatte sie noch Zähne in dem Maul
Ха, по крайней мере у неё ещё зубы во рту были!
Oooch, dafür sicher Afterballen wie ein Ackergaul
Ооо, зато задница у неё наверняка как у ломовой лошади!
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Ха, проглоти свою ложь! Кто захочет с тобой остаться?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teil'n?
Кто захочет разделить ложе пьянчуги?
Tja Schankmaid, ja ich sag dir oh sie war vollkommen gar
Да, трактирщица, я тебе скажу, она была само совершенство,
Obgleich ich ihre Schönheit eher spürte als denn sah
Хотя я её красоту скорее чувствовал, чем видел.
Tja Schankknecht, ja ich sag dir als ich heimlich zu ihm kam
Да, трактирщик, я тебе скажу, когда я к нему тайком пришла,
Legt' ich mich auch in Finsternis in seinen Heldenarm
Я легла в темноте в его богатырские объятия.
Pah Schankmaid, ei sie war wie eine Göttin ausgebaut
Ха, трактирщица, она была сложена как богиня,
Hat nicht wie du, du alte prüde Jungfer ausgeschaut
Не то, что ты, старая ханжа!
Pah Schankknecht, ei auch er kam gar einem Adonis gleich
Ха, трактирщик, он был похож на Адониса,
Im Gegensatz zu dir, dem größten Schlappschwanz aus dem Reich
В отличие от тебя, самого большого растяпы в царстве!
Waaaaaaas?!
Чт-то?!
Dein Adonis war doch nur ein fetter Pfaffensack
Твой Адонис был всего лишь жирным попом,
Deine Göttin nur ein Weib vom kranken Lumpenpack
А твоя богиня - бабой из шайки больных нищих!
Hah, immerhin ja hatte sie kein Aussatz im Gesicht
Ха, по крайней мере у неё не было проказы на лице!
Hah, Aussatz hatte sicher sie nur im Gesicht wohl nicht
Ха, проказы, наверное, только на лице у неё и не было!
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Ха, проглоти свою ложь! Кто захочет с тобой остаться?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teilen?
Кто захочет разделить ложе пьянчуги?
Dein stolzer Reck der war doch nur ein stinkendes Krummbein
Твой бравый молодец был всего лишь вонючим кривоногим!
Und deine Maid kann doch nur eine alte Vettel sein
А твоя девица - старой каргой!
Dein Taugenichts der war bestimmt ein jämmerlicher Wicht
Твой никчёма был жалким слабаком,
Doch so jämmerlich wie deine Metze sicher nicht
Но не таким жалким, как твоя шлюха!
Hah, immerhin ja war sie keine lästerliche Dirn'
Ха, по крайней мере она не была распутной девкой!
Ohhh, dafür ein Gespinst aus deinem hohlen Zecherhirn
Ооо, зато была плодом твоего воспалённого пьянством воображения!
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Ха, проглоти свою ложь! Кто захочет с тобой остаться?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teil'n?
Кто захочет разделить ложе пьянчуги?
Oh Schankmaid als der Morgen graute war sie leider fort
Ах, трактирщица, когда рассвело, её уже не было,
Doch abends wollt sie wiederkehren gab sie mir ihr Wort
Но она обещала вернуться вечером, дала мне слово.
Oh Schankknecht ja auch ich such' ihn am Abend wieder auf
Ах, трактирщик, я тоже буду искать его вечером,
Und diesmal halt ich an das ich davor nicht soviel sauf'
И на этот раз не буду так много пить.
Ei Schankmaid auch für mich wird heut kein Fässchen aufgemacht
Эй, трактирщица, для меня сегодня бочонок не откупоривай,
Ich war ja noch besoffen als ich minnevoll erwacht
Я был ещё пьян, когда проснулся в любовном экстазе.
Ei Schankknecht ich war auch voll Glück als ich vom Schober schlich
Эй, трактирщик, я тоже была полна счастья, когда уходила с сеновала,
Ei Schankmaid auf dem Schober, auf dem Schober schlief doch...
Эй, трактирщица, на сеновале, на сеновале спал...
...naja.
...ну да.





Writer(s): Malte Hoyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.