ต่าย อรทัย - ไม่ร้องไห้ ไม่ใช่ไม่เจ็บ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ต่าย อรทัย - ไม่ร้องไห้ ไม่ใช่ไม่เจ็บ




ไม่ร้องไห้ ไม่ใช่ไม่เจ็บ
Not Crying Doesn't Mean Not Hurt
เจ็บแค่ไหน ต้องยอมแค่ไหน
How much it hurts, how much must I bear
ใครเขาจึงแคร์กัน ต้องเสียใจซ้ำๆกี่วัน
Who cares about it, how many days must I suffer
คนฮักกันเขาจึงแคร์ใจ
People who love each other care
เหนื่อยรู้ไหม เมื่อใครเขาถาม
Do you know how tiring it is when someone asks
ช้ำแล้วยังต้องอาย
I feel ashamed even after the heartbreak
จนน้ำตาหมดแรงจะไหล
Until there are no more tears to shed
หมดกับใจที่ไม่เคยพอ
Running out of a heart that is never enough
สุขแท้หนอกับการหลายใจ
How happy is to be with different people
ยังจะมีใครอีกใช่ไหมใจคอ
Will there be anyone else, dear
คงไม่แคร์กันแล้วสิหนอ
You must not care anymore
ทนอยู่เป็นตอที่มีลมหายใจ
Endure as a tree breathing
ไม่ได้ร้องไห้ ไม่มีน้ำตา
Not crying, no tears
ไม่ได้แปลว่าไม่เจ็บรู้ไหม
Doesn't mean it doesn't hurt, you know
เมื่อความเป็นเรามีเงาคนอื่น
When we have someone else's shadow over us
ได้แต่ฝึกกลืนก้อนความเสียใจ
I can only swallow the lump of sorrow
ไม่มีน้ำตาต่อหน้าใคร
No tears in front of anyone
เพราะรู้ว่าความหมายไม่มี
Because I know it means nothing
ขอร้องเขาจะห้ามใครเขา
Asking him to stop, who can stop him
ก็คนของเราใจดี เปิดประตูให้เขาเข้าฟรี
My man is kind, he opens the doors for anyone to come in for free
ทุกทุกทีที่มีใครมาเคาะ
Every time there's a knock
สุขแท้หนอกับการหลายใจ
How happy is to be with different people
ยังจะมีใครอีกใช่ไหมใจคอ
Will there be anyone else, dear
คงไม่แคร์กันแล้วสิหนอ
You must not care anymore
ทนอยู่เป็นตอที่มีลมหายใจ
Endure as a tree breathing
ไม่ได้ร้องไห้ ไม่มีน้ำตา
Not crying, no tears
ไม่ได้แปลว่าไม่เจ็บรู้ไหม
Doesn't mean it doesn't hurt, you know
เมื่อความเป็นเรามีเงาคนอื่น
When we have someone else's shadow over us
ได้แต่ฝึกกลืนก้อนความเสียใจ
I can only swallow the lump of sorrow
ไม่มีน้ำตาต่อหน้าใคร
No tears in front of anyone
เพราะรู้ว่าความหมายไม่มี
Because I know it means nothing
ขอร้องเขาจะห้ามใครเขา
Asking him to stop, who can stop him
ก็คนของเราใจดี เปิดประตูให้เขาเข้าฟรี
My man is kind, he opens the doors for anyone to come in for free
ทุกทุกทีที่มีใครมาเคาะ
Every time there's a knock
อยากถอนตัวจากความรักนี้
I want to withdraw from this love
หัวใจก็กลัวน้ำตา
My heart is afraid of tears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.