Akwid - Amigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akwid - Amigo




Amigo
Друг
Ey, carnal, maneja tú, yo ya no puedo
Эй, братан, рули ты, я больше не могу
Ahora que me puse bien pedo
Теперь-то я точно нализался
Y a la misma vez, deja aprovecho
И заодно, позволь воспользоваться моментом
Para darte las gracias por todo lo que has hecho
Чтобы поблагодарить тебя за всё, что ты сделал
"¿De qué estás hablando? Wey, estás borracho"
чём ты говоришь? Чувак, ты пьян"
No me interrumpas, wey, te estoy hablando
Не перебивай меня, братан, я говорю с тобой
A lo macho, siempre has sido a toda madre conmigo
По-мужски, ты всегда был со мной как родной
Y le parto su madre al que se meta contigo (así es)
И я порву любого, кто свяжется с тобой (именно так)
Aunque en veces alegamos
Хотя мы иногда и спорим
Nunca te pondré encima mis manos, carnal
Я никогда не подниму на тебя руку, братан
Éramos par desde chimuelos (ja, ja, ja)
Мы были парой с пелёнок (ха-ха-ха)
Te acuerdas, wey, cuando dormíamos en el suelo (sí, recuerdo)
Помнишь, чувак, как мы спали на полу? (да, да, помню)
Hemos pasado tanto juntos
Мы столько всего прошли вместе
Y eres el único al que le cuento mis asuntos
И ты единственный, кому я рассказываю свои дела
Y desde el día de que nacimos
И с того дня, как мы родились
Nada ha cambiado hasta las viejas compartimos
Ничего не изменилось, даже баб делим
Me has ayudado desde morro
Ты помогал мне с детства
El día que me hallaste jale no lo borro
День, когда ты выручил меня, я не забуду
Y hay algo que no me pasa (¿qué es eso?)
И есть кое-что, что меня беспокоит (что это?)
Tanto que te debo y nunca te di un abrazo (pues aguanta, carnal, voy manejando)
Я тебе так многим обязан, а ни разу не обнял (потерпи, братан, я за рулём)
Pues es ahorita cuando me estoy acordando
Вот сейчас я это вспомнил
Quiero que sepas que eres todo
Хочу, чтобы ты знал, что ты для меня всё
Y mis respetos los mereces sobre todo
И моё уважение ты заслуживаешь больше всего
Yo que ando tomado
Я знаю, что я пьян
Pero bueno y sano no me hubiera animado
Но трезвым и здоровым я бы не решился
Para decirte todo esto
Сказать тебе всё это
Ya sabes que pa' la afición yo no estoy impuesto
Ты же знаешь, что к сентиментальности я не привык
Y ahí te vo'a dejar con eso
И на этом я тебя оставлю
Ya hace mucho tiempo
Уже очень давно
Que cargaba este peso
Я носил этот груз
Y la familia no se olvida (para nada)
И семья не забывается (ни за что)
Serás mi hermano hasta el fin de nuestra vida
Ты будешь моим братом до конца нашей жизни
Escucha lo que siento
Послушай, что я чувствую
Tengo remordimiento
У меня есть сожаление
Y una pena que traigo adentro
И боль, которую я ношу внутри
Siento como si fuera el último momento
Чувствую, будто это последний момент
Y te agradezco con todo mi sentimiento
И я благодарю тебя всем своим сердцем
Quiero que sepas, pues que en veces me arrepiento
Хочу, чтобы ты знал, что иногда я жалею
De no saber demostrar cómo me siento
Что не умею показать, как я к тебе отношусь
Con esta copa tengo valor y te comento
С этой рюмкой у меня есть смелость, и я говорю тебе
Que somos uno y te llevaré siempre por dentro
Что мы одно целое, и я всегда буду носить тебя в своём сердце
Quiero decirte algo (¿qué onda?)
Хочу сказать тебе кое-что (что такое?)
Estoy agradecido y doy gracias que eres mi hermano
Я благодарен и благодарю Бога, что ты мой брат
Me siento como un campeón a tu lado
Я чувствую себя чемпионом рядом с тобой
A pesar de las loqueras que han pasado
Несмотря на все безумства, которые произошли
Me he emborrachado, pero no igual que hoy
Я напивался, но не так, как сегодня
Tú, carnal, sabes quién soy (sí)
Ты, братан, знаешь, кто я (да)
Después de esta noche, pase lo que pase
После этой ночи, что бы ни случилось
Esto que te digo me nace
То, что я тебе говорю, идёт от сердца
Tengo que ser sincero
Я должен быть честен
Y decírtelo primero
И сказать тебе первым
Eres mi sangre y también te quiero
Ты моя кровь, и я тоже люблю тебя
Estoy disponible pa' lo que gustes
Я в твоём распоряжении для всего, что тебе нужно
Nos pasamos en rojo un par de luces
Мы проехали на красный пару раз
Tus broncas son las mías y lo que tengo es todo tuyo (you)
Твои проблемы - это мои проблемы, и всё, что у меня есть - твоё (you)
Pues, la neta, eres mi orgullo
Честно говоря, ты моя гордость
De aquí en adelante quiero que sepas
Отныне я хочу, чтобы ты знал
Cualquier paro que quieras te lo hago a ciegas
Любую услугу, которую ты захочешь, я сделаю для тебя с закрытыми глазами
Hay la confianza, pues te lo digo
Есть доверие, поэтому я говорю тебе
En mi vida eres mi mejor amigo
В моей жизни ты мой лучший друг
No hay nada ni nadie que nos deshaga
Нет ничего и никого, кто мог бы нас разлучить
Paralelo compartimos nuestro drama
Плечом к плечу мы делим наши драмы
Fije quién se fije, quién se queje
Пусть смотрят, кто хочет, пусть жалуются
Nunca te cambio por el lujo y el billete
Я никогда не променяю тебя на роскошь и деньги
Esta es la neta, carnal, usted es cabrón
Это правда, братан, ты крутой
Y se lo digo con todo mi corazón
И я говорю тебе это от всего сердца
Escucha lo que siento
Послушай, что я чувствую
Tengo remordimiento
У меня есть сожаление
Y una pena que traigo adentro
И боль, которую я ношу внутри
Siento como si fuera el último momento
Чувствую, будто это последний момент
Y te agradezco con todo mi sentimiento
И я благодарю тебя всем своим сердцем
Quiero que sepas, pues que en veces me arrepiento
Хочу, чтобы ты знал, что иногда я жалею
De no saber demostrar cómo me siento
Что не умею показать, как я к тебе отношусь
Con esta copa tengo valor y te comento
С этой рюмкой у меня есть смелость, и я говорю тебе
Que somos uno y te llevaré siempre por dentro (¡Hey, aguas!)
Что мы одно целое, и я всегда буду носить тебя в своём сердце (Эй, осторожно!)





Авторы: Sergio Ricardo Lopes De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.