Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
üç
- dört
(üç
- dört)
Drei,
vier
Uhr
nachts
(drei,
vier)
Uzak
Batı'dan
Orta
Doğu'ya
köprüdeyim
(Köprüdeyim)
Ich
bin
auf
der
Brücke
vom
Fernen
Westen
zum
Nahen
Osten
(Auf
der
Brücke)
ASMR
etkisi
ya
da
endorfin
peşinde
Auf
der
Jagd
nach
ASMR-Effekt
oder
Endorphinen
Son
ses
Led
Zeppelin
Led
Zeppelin
auf
voller
Lautstärke
Corrola'm
kırmızıları
yırtan
kızgın
boğa
Mein
Corolla,
ein
wütender
Stier,
der
rote
Ampeln
zerreißt
Semptomlar
delalet
büyük
bi'
soruna
Symptome
deuten
auf
ein
großes
Problem
hin
Şeytan
çalışkan
Der
Teufel
ist
fleißig
Ama
gece
alışkın
buna
(Alışkın
buna)
Aber
die
Nacht
ist
daran
gewöhnt
(Daran
gewöhnt)
Zihnim
karışık
ama
artık
alıştım
ne
var
(Ne
var)
Mein
Geist
ist
verwirrt,
aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
was
soll's
(Was
soll's)
Kafamın
içinde
In
meinem
Kopf
Kafein
ve
nikotin
banyosuyla
geçirdiğim
zamanlarda
In
Zeiten,
die
ich
mit
Koffein-
und
Nikotinbädern
verbrachte
Bir
çok
boktan
düşünceyi
ben
(Ben,
ben)
Viele
beschissene
Gedanken
habe
ich
(Ich,
ich)
Şüpheyle
marine
ettim
Mit
Zweifel
mariniert
Hatayla
yavaştan
pişti
sonra
Langsam
mit
Fehlern
gekocht,
dann
Sunuma
hazır
ahmaklıklara
lanet
olsun
Verdammt
seien
die
präsentationsreifen
Dummheiten
Sonrasında
sarar
sarmaşık
gibi
Danach
umrankt
es
wie
Efeu
Pişmanlık
ve
zayıflıklar
Reue
und
Schwächen
Bir
atomdan
büyük
patlama
sanki
Wie
eine
Explosion
größer
als
ein
Atom
Öfkemi
söndürmeye
yok
mu
küllük?
Gibt
es
keinen
Aschenbecher,
um
meine
Wut
zu
löschen?
Küfür
tüter
mola
vere
vere
ağzımda
Flüche
rauchen
in
meinem
Mund,
Pause
für
Pause
Yaşadım
yaşarım
harala
gürele
bin
bir
zorlukla
Ich
lebte
und
lebe
turbulent
mit
tausend
Schwierigkeiten
Yine
de
tüm
dünyadan
aynı
anda
yükselir
Trotzdem
steigt
aus
der
ganzen
Welt
gleichzeitig
empor
Hallelujah,
şükür,
dayenu
Halleluja,
Dank
sei
Gott,
Dayenu
Bi'
anda
bastırdı
uyku
Plötzlich
überkam
mich
der
Schlaf
Sanırım
bu
sefer
gidiyorum
boşluğa
(Boşluğa)
Ich
glaube,
diesmal
gehe
ich
in
die
Leere
(In
die
Leere)
Sanırım
bu
sefer
gidiyorum
boşluğa
Ich
glaube,
diesmal
gehe
ich
in
die
Leere
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Bir
şey
değişmez
Nichts
ändert
sich
Aynı
hatalar
Dieselben
Fehler
Farklı
yollarla
Auf
unterschiedliche
Weise
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Bir
şey
değişmez
Nichts
ändert
sich
Aynı
hatalar
Dieselben
Fehler
Farklı
yollarla
Auf
unterschiedliche
Weise
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Hata
çemberi,
bu
bir
hata
çemberi
Fehlerkreis,
das
ist
ein
Fehlerkreis
Kırmak
imkansız
Unmöglich
zu
durchbrechen
Bi'
kere
de
benim
için
su
vicdan
(Şş)
Lass
auch
mal
für
mich
das
Gewissen
schweigen
(Schh)
Bi'
kere
de
benim
için
gülsün
şans
(Ey)
Lass
auch
mal
für
mich
das
Glück
lächeln
(Ey)
Diye
çıktım
arabadan
her
yanım
Sagte
ich
und
stieg
aus
dem
Auto,
mein
ganzer
Körper
Kan,
kir
ve
pas
Blut,
Schmutz
und
Rost
Stresle
haz
aynı
ipte
oynayan
iki
cambaz
ve
Stress
und
Vergnügen,
zwei
Seiltänzer
auf
demselben
Seil
und
Şehrin
yarısı
hemşerim,
yarısı
düşmanım
gibi
(Ne
biçim
iş)
Die
halbe
Stadt
ist
wie
meine
Landsleute,
die
andere
Hälfte
wie
meine
Feinde
(Was
für
eine
Sache)
Yarısı
işkolik,
yarısı
işsiz
Die
Hälfte
Workaholics,
die
Hälfte
arbeitslos
Yarısı
erkek,
geceleriyse
tamamı
niyeyse
Die
Hälfte
Männer,
nachts
aber
irgendwie
alle,
warum
nur
Bi'
bilsem,
yatakta
şu
anda
sanırım
tüm
iyiler
(Ey)
Wenn
ich's
nur
wüsste,
im
Bett
sind
jetzt
wohl
alle
Guten
(Ey)
Herkes
avcı,
herkes
av
Jeder
ist
Jäger,
jeder
ist
Beute
Hem
efendi
hem
piçiz
Wir
sind
sowohl
Gentlemen
als
auch
Mistkerle
Herkes
haklı,
yok
hata
Jeder
hat
Recht,
keine
Fehler
Ya
herro
ya
merro
diye
diye
diye
Immer
wieder
"Alles
oder
Nichts"
sagend
Şehrin
yarısı
karanlıkta
Die
halbe
Stadt
liegt
im
Dunkeln
Yarısıysa
aydınlatılmış
tabela
ve
billboardla
Die
andere
Hälfte
ist
erleuchtet
von
Schildern
und
Reklametafeln
Ağır
hava
istila
eder
hem
de
ısrarla
Schwere
Luft
dringt
ein,
und
das
beharrlich
İyi
kalmak
zor
kuytularda
Es
ist
schwer,
in
dunklen
Ecken
gut
zu
bleiben
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Bir
şey
değişmez
Nichts
ändert
sich
Aynı
hatalar
Dieselben
Fehler
Farklı
yollarla
Auf
unterschiedliche
Weise
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Bir
şey
değişmez
Nichts
ändert
sich
Aynı
hatalar
Dieselben
Fehler
Farklı
yollarla
Auf
unterschiedliche
Weise
Sar
hadi,
sar
hadi,
sar
an
an
başa
sar
Spul
zurück,
komm
schon,
spul
zurück,
Moment
für
Moment
an
den
Anfang
Hadi
sar,
hadi,
Komm
schon,
spul
zurück,
komm
schon,
Hata
çemberi,
bu
bir
hata
çemberi
Fehlerkreis,
das
ist
ein
Fehlerkreis
Kırmak
imkansız
Unmöglich
zu
durchbrechen
Bi'
kere
de
benim
için
gülsün
şans
Lass
auch
mal
für
mich
das
Glück
lächeln
Bi'
kere
de
benim
için
su
vicdan
Lass
auch
mal
für
mich
das
Gewissen
schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahman Içyüz
Альбом
10Gün
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.