Текст песни Rouantelezh vreizh (Breton Kingdom) - Alan Stivell
Met
ar
Franked
oa
krenvoc'h,
aloubiñ
hor
bro
'benn
ar
fin
'Ziwar
c'horr'
'reas
kentoc'h
Karl
Der
Grosse
warlec'h
Pepin
'Oa
roue-veur
ar
Germaned,
skoazellet
ga'
'n
Ilis
roman
Warlec'h
marw
Carlus
Magnus,
kement
trubuilh
a
oa
mem'stra
E
vab,
a
oa
Loeiz,
a
galwas
Nevenoe,
prins
breizhad
'Wid
boud
gouarner
ar
Vretoned
dindan
urzh
ar
Germaned
Ar
paotr-se
'oa
speredeg,
asantiñ'reas
o
soñjal
'Wefe
'n
tu
d'unaniñ
Breizh
ha
da
renko
'n
traoù
barzh
'vro-man
Ur
mennozh
en
oa
'barzh
e
benn,
'drec'has
ket
Ludwig
an
Devod
Met
pa
varwas
ar
roue
german,
Nevenoe
'oa
distaget
Breizh
'oa
unanet
hag
aozet
mat
hag
e
youc'has:
"Breizh
dishual!"
Mab
Ludwig,
Karl
Der
Kahle,
a
zeuas
gant
un
arme
vras
Gouneit
eo
bet
ar
bresel
ga'r
Vretoned'barzh
ker
Ballon
E
bloaz
eizh
kant
pemp
ha
daou-ugent
'r
maout'aet
da
Nevenoe
Ha'
rhoet
lans
da
Rouantelezh
Vreizh
gant
e
vab
Erispoe
Kontinuiñ'reas
'r
Vikinged
da
drubuilhiñ
an
dud
'barzh
Breizh
Met
peoc'h
'walc'h
'oa
d'ar
mare-se
'wid
aozañ
'vuhez
sokial
reizh
Peoc'h
a-walc'h
'oa
'wid
sewel
ur
C'Hultur
uhel
'wid
'n
amser-sen
Rouantelezh
Vreizh
'oa
'n
tamm
c'hoazh
ur
gevredigezh
geltiek
Yezh
ar
Bobl
ha
yezh
ar
Stad
a
oa
Brezhoneg
'Sevenadur-se
oa
staget
c'hoazh
doh
'pobloù
keltieg
all
'Levezon
don
'neus
bet
Keltia
war
hanter
kentañ
'Grennamser
Adousset
un
tamm
'n
eus
gwraet
'gizioù
kaled
ar
Germaned
Barzh
'n
Europa
tost
peplec'h
a
oa
he
'r
mestred.
But
the
Franks
were
stronger
still:
Karl
der
Grosse,
Emperor
of
Germany,
With
the
church's
help
victorious.
Trouble
after
Carlus
died
And
so
they
asked
a
Breton
prince
to
Be
their
man
in
Brittany
And
his
name
war
Nominoe.
He
took
the
job,
he
realised
here
Was
a
chance
to
unify
us
For
if
the
Breton
folk
were
one
no
Other
country
could
defy
us.
He
was
true
to
the
German
king
But
when
good
Ludwig
died
He
gave
the
land
his
loyalty.
"Brittany
be
free"
he
cried.
With
an
army
came
the
Franks
To
the
village
called
Ballon
And
he
vanquished
Karl
der
Kahle
By
the
time
that
day
was
done.
And
with
his
son
we
made
him
the
king
Of
our
first
Breton
kingdom.
The
year
eight
hundred
and
forty-five
And
Erispoë
he
followed
after.
Sometimes
Brittany
war
troubled
Still
with
Vikings
from
the
North
Sea
But
when
we
could
live
in
peace
We
built
a
life
the
whole
world
envied.
We
followed
ancient
Celtic
customs,
United
we
were
never
conquered,
State
and
people
spoke
one
language
And
we
ruled
ourselves
in
concord.
With
the
Celts
in
other
countries
We
could
see
a
common
culture
And
throughout
the
Middle
Ages
Celtic
influence
was
stronger.
Even
the
German
hearts
were
softened
From
their
harsh
rule
over
Europe.
Though
they
had
a
Holy
Empire
The
Celtic
way
was
still
enduring.
1 Eliz Iza
2 Suite des montagnes
3 Ys
4 Airde cuan
5 Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée)
6 Suzy mc Guire (Siun ni Dhuibhir)
7 Jenovefa (Geneviève)
8 Eireog shineidin
9 An advod
10 Suite irlandaise
11 Suite irlandaise (2ème partie)
12 Rouantelezh vreizh (Breton Kingdom)
13 'Raog mont d'ar skol (Avant d'aller a l'école)
14 An alarch (Le cygne)
15 An nighean dubh (La fille aux chevaux noirs)
16 Ar bale (La marche vers la cité)
17 Spered hollvedel (Esprit universel)
18 Da Ewan (To Ewan my son)
19 The Return
20 Lands of My Fathers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.