O,ti Ki An Kano - Anastasios Rammosперевод на немецкий




O,ti Ki An Kano
Was auch immer ich tue
Κάνω να ξεχάσω όσα ζήσαμε
Ich versuche zu vergessen, was wir erlebt haben
αυτό που λένε ανάμνηση δε σβήνει
Aber wie man sagt, Erinnerungen verblassen nicht
Να πούμε δυο βρισιές, τον έρωτα νικήσαμε
Lass uns fluchen, wir haben die Liebe besiegt
Τίποτα πια εδώ για μας δεν έχει μείνει
Hier ist nichts mehr für uns übrig
Κάνω να χωρίσω δρόμους που ενώνουν
Ich versuche, Wege zu trennen, die sich verbinden
Μα όλα τα μονοπάτια έχουν το όνομά σου
Aber alle Pfade tragen deinen Namen
Παραπατάω τώρα, οι σκέψεις μου φουντώνουν
Ich stolpere jetzt, meine Gedanken toben
Σαν κάποιος άλλος αγκαλιάζει τα φιλιά σου
Als ob jemand anderes deine Küsse umarmt
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Γιατί καρδιά μου έχω αγύρι, έχω αγύριστο κεφάλι
Weil, mein Herz, ich bin stur, ich habe einen sturen Kopf
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Πες μου πως γίνεται να φεύγω
Sag mir, wie es möglich ist zu gehen
Και μπροστά σου να 'μαι πάλι
Und immer wieder vor dir zu stehen
Κάνω να διαγράψω λόγια σου που κράτησα
Ich versuche, deine Worte zu löschen, die ich behalten habe
Σαν άγιο φυλαχτό μεσ' τη καρδιά μου
Wie einen heiligen Talisman in meinem Herzen
Κάνω να ξεχάσω γράμματα που σου 'στειλα
Ich versuche, Briefe zu vergessen, die ich dir geschickt habe
Μα προτιμάω να ξεχάσω το όνομά μου
Aber ich vergesse lieber meinen eigenen Namen
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Γιατί καρδιά μου έχω αγύρι, έχω αγύριστο κεφάλι
Weil, mein Herz, ich bin stur, ich habe einen sturen Kopf
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Πες μου πως γίνεται να φεύγω
Sag mir, wie es möglich ist zu gehen
Και μπροστά σου να 'μαι πάλι
Und immer wieder vor dir zu stehen
Μα ό,τι κι αν κάνεις δε γεμίζει, δε γεμίζει το κενό
Aber was auch immer du tust, es füllt sich nicht, es füllt die Leere nicht
Γιατί καρδιά μου είσαι αγύρι, είσαι αγύριστο κεφάλι
Weil, mein Herz, du bist stur, du hast einen sturen Kopf
Κι αν στη καρδιά σου μένει πάντα, μένει πάντα ένα κενό
Und wenn in deinem Herzen immer, immer eine Leere bleibt
Εγώ κοντά σου θα γυρίζω
Werde ich zu dir zurückkehren
Και θα στο γεμίζω πάλι
Und sie wieder für dich füllen
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Γιατί καρδιά μου έχω αγύρι, έχω αγύριστο κεφάλι
Weil, mein Herz, ich bin stur, ich habe einen sturen Kopf
Μα ό,τι κι αν κάνω πέφτει πάντα, πέφτει πάντα στο κενό
Aber was auch immer ich tue, es fällt immer, es fällt immer ins Leere
Πες μου πως γίνεται να φεύγω
Sag mir, wie es möglich ist zu gehen
Και μπροστά σου να 'μαι πάλι
Und immer wieder vor dir zu stehen





Авторы: Pavlos Manolis, Diveno, Anastasios Rammos, Damianakos Loukas, Russell Marc Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.