Andries Bezuidenhout - Bly 'n Rukkie Langer - перевод текста песни на немецкий

Bly 'n Rukkie Langer - Andries Bezuidenhoutперевод на немецкий




Bly 'n Rukkie Langer
Bleib noch ein Weilchen
Die oggendskemer is nou amper hier
Die Morgendämmerung ist schon fast da
Die gordyn ruik nog na laasnag se vuur
Der Vorhang riecht noch nach dem Feuer der letzten Nacht
Stadig verskyn die deken se voue
Langsam zeichnen sich die Falten der Decke ab
Warm hier binne, buite die koue
Warm hier drinnen, draußen die Kälte
In die herfsseisoen het 'n kilheid kom sit
In der Herbstsaison hat sich eine Kühle eingenistet
Netnou skif die mis van grys na wit
Gleich wechselt der Nebel von grau zu weiß
Die melklorrie rammel en ver 'n trein
Der Milchwagen rattert und in der Ferne ein Zug
Altyd eers klank voor lig verskyn
Immer erst der Klang, bevor das Licht erscheint
Slaap 'n bietjie langer, wat maak dit saak
Schlaf noch ein bisschen, was macht das schon
Wat almal daar buite vandag wil maak
Was alle da draußen heute machen wollen
Ek stuur 'n boodskap dat ek en jy
Ich schicke eine Nachricht, dass ich und du
Net 'n bietjie langer hier binne wil bly
Nur noch ein bisschen hier drinnen bleiben wollen
Bly 'n rukkie langer hier langs my
Bleib noch ein Weilchen hier bei mir
Netnou sal ek die luike oopmaak
Gleich öffne ich die Fensterläden
Netnou stook ek koffie op die Aga
Gleich mache ich Kaffee auf dem Aga
Netnou vir jou waskom kook ek water
Gleich koche ich Wasser für deine Waschschüssel
Maar asseblief 'n bietjie later
Aber bitte, erst ein bisschen später
Slaap nog 'n ruk, draai eers om
Schlaf noch ein Weilchen, dreh dich erst um
Nog 'n oomblik voor die son opkom
Noch einen Augenblick, bevor die Sonne aufgeht
Later sal die denne die misgordyn terugtrek
Später werden die Kiefern den Nebelvorhang zurückziehen
Later sal die berge oor die landskap uitstrek
Später werden sich die Berge über die Landschaft erstrecken
Slaap 'n bietjie langer, wat maak dit saak
Schlaf noch ein bisschen, was macht das schon
Wat almal daar buite vandag wil maak
Was alle da draußen heute machen wollen
Ek stuur 'n boodskap dat ek en jy
Ich schicke eine Nachricht, dass ich und du
Net 'n bietjie langer hier binne wil bly
Nur noch ein bisschen hier drinnen bleiben wollen
Bly 'n rukkie langer hier langs my
Bleib noch ein Weilchen hier bei mir
Teen die gange se mure 'n familievergadering
An den Wänden des Flurs eine Familienversammlung
Generasies se hoop en verwyt en verwarring
Generationen von Hoffnung, Vorwurf und Verwirrung
Teen opponerende mure hang hulle daar
An gegenüberliegenden Wänden hängen sie da
In geraamde stiltes staar hul na mekaar
In gerahmten Stillen starren sie einander an
'N Kameralens se antieke visier
Das antike Visier einer Kameralinse
Het 'n oomblik se voorgee verewig teen 'n muur
Hat einen Moment der Täuschung an einer Wand verewigt
Maar ons is anders, ons lyk nie so nie
Aber wir sind anders, wir sehen nicht so aus
So anders as almal wat eens hier gewoon het
So anders als alle, die einst hier wohnten
Slaap 'n bietjie langer, wat maak dit saak
Schlaf noch ein bisschen, was macht das schon
Wat almal daar buite vandag wil maak
Was alle da draußen heute machen wollen
Ek stuur 'n boodskap dat ek en jy
Ich schicke eine Nachricht, dass ich und du
Net 'n bietjie langer hier binne wil bly
Nur noch ein bisschen hier drinnen bleiben wollen
Bly 'n rukkie langer hier langs my
Bleib noch ein Weilchen hier bei mir





Авторы: Andries Bezuidenhout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.