Текст и перевод песни Andries Bezuidenhout - Nagspel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
wind
speel
om
die
huis
se
hoeke
The
wind
plays
around
the
corners
of
the
house
Dis
'n
bitter
melodie
It's
a
bitter
melody
Wat
soos
gesigte
uit
ou
boeke
That
like
faces
from
old
books
Kom
en
vra
ken
jy
my
nie
Comes
and
asks
don't
you
know
me
Jy
probeer
jouself
herinner
You
try
to
remember
yourself
Maar
jy's
gevang
deur
tyd
en
plek
But
you
are
caught
by
time
and
place
En
daar's
iets
wat
jou
verhinder
And
there's
something
that
prevents
you
Om
die
oorsprong
te
ontdek
From
discovering
the
source
Want
jy's
die
som
van
alle
jare
Because
you're
the
sum
of
all
the
years
En
algaande
word
jy
blind
And
gradually
you
go
blind
Tog
onbegrypend
hoor
jy
snare
Yet
incomprehensible
you
hear
strings
Soms
in
die
nagte
in
die
wind
Sometimes
in
the
nights
in
the
wind
En
deur
die
deur
se
krake
And
through
the
cracks
in
the
door
Skyn
'n
skreef
kitaar
se
klank
Shines
a
sliver
of
guitar
sound
Iets
van
alle
vroeër
wake
Something
of
all
the
earlier
vigils
Iets
van
bid
en
hoop
en
dank
Something
of
prayer
and
hope
and
gratitude
Want
wind
en
ses
stil
snare
Because
wind
and
six
quiet
strings
Speel
alleen
maar
'n
duet
Play
only
a
duet
Van
vroeër
en
van
later
jare
Of
earlier
and
later
years
En
jy's
al
wat
jy
nog
het
And
you're
all
you
have
left
Want
jy's
die
som
van
alle
jare
Because
you're
the
sum
of
all
the
years
En
algaande
word
jy
blind
And
gradually
you
go
blind
Tog
onbeskryflik
hoor
jy
snare
Yet
indescribably
you
hear
strings
Soms
in
die
nagte
in
die
wind
Sometimes
in
the
nights
in
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koos Du Plessis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.