Текст и перевод песни Andries Bezuidenhout - Suster Geluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou
adres
is
duister,
ek
kan
jou
nie
roep
nie
Твой
адрес
shrouded
в
тайне,
я
не
могу
тебя
позвать.
Niks
is
gewaarborg
as
ek
na
jou
soek
nie
Ничто
не
гарантировано,
когда
я
ищу
тебя.
Jy
dra
ʼn
donkerbril,
pupille
ʼn
prisma
Ты
носишь
темные
очки,
твои
зрачки
- призмы.
Ek
kyk
stip,
maar
versigtig,
as
ek
na
jou
staar
Я
смотрю
пристально,
но
осторожно,
когда
смотрю
на
тебя.
Die
hegste
vriendskap
in
ʼn
loopgraaf
gesmee
Самая
крепкая
дружба,
выкованная
в
окопах,
Verdamp
as
oorlog
aan
vrede
oorgee
Разрушается,
когда
война
уступает
место
миру.
Trou
kan
jy
sweer,
maar
net
tentatief
Ты
можешь
поклясться
в
верности,
но
только
предварительно.
Tot
die
lewe
ons
skei
het
jy
my
lief
Пока
жизнь
не
разлучит
нас,
ты
меня
любишь.
Jy
het
fynskrif
vir
my
koffie,
klousules
vir
my
pap
У
тебя
мелкий
шрифт
для
моего
кофе,
пункты
для
моей
каши.
Hoe
nader
die
dans
hoe
meer
tone
word
getrap
Чем
ближе
танец,
тем
больше
натоптанных
ног.
Die
hegste
vriendskap
in
ʼn
loopgraaf
gesmee
Самая
крепкая
дружба,
выкованная
в
окопах,
Verdamp
as
oorlog
aan
vrede
oorgee
Разрушается,
когда
война
уступает
место
миру.
As
jy
klop
dink
twee
keer
voor
ek
oopmaak
Когда
ты
стучишься,
я
дважды
подумаю,
прежде
чем
открыть.
Ek
weet
nooit
wie
ek
saam
met
jou
binnelaat
Я
никогда
не
знаю,
кого
впускаю
вместе
с
тобой.
My
naam
is
Geluk,
die
suster
van
Toeval
Меня
зовут
Удача,
сестра
Случая.
Rampspoed
is
my
stiefma
en
Noodlot
my
pa
Бедствие
- моя
мачеха,
а
Судьба
- мой
отец.
Die
hegste
vriendskap
in
ʼn
loopgraaf
gesmee
Самая
крепкая
дружба,
выкованная
в
окопах,
Verdamp
as
oorlog
aan
vrede
oorgee
Разрушается,
когда
война
уступает
место
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andries Bezuidenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.