Текст и перевод песни Argjent - Strano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
se
ne
vanno
nessuno
rimane
(Nessuno)
Все
уходят,
никто
не
остается
(Никто)
Mi
faccio
idee
strane
(Ehy)
У
меня
появляются
странные
мысли
(Эй)
Dimmi
chi
è
rimasto
uguale
(Dimmelo)
Скажи,
кто
остался
прежним
(Скажи
мне)
Tanti
mi
hanno
voltato
le
spalle
(In
tanti)
Многие
отвернулись
от
меня
(Очень
многие)
Tu
sei
li
a
tagliarti
(Mi
dispiace)
Ты
здесь,
чтобы
причинить
мне
боль
(Мне
жаль)
Perché
ho
cominciato
ad
odiarti
(Ehy)
Потому
что
я
начал
тебя
ненавидеть
(Эй)
Col
tempo
diventiamo
più
marci
(Col
tempo)
Со
временем
мы
становимся
хуже
(Со
временем)
E
non
sempre
dovremmo
accontentarci
И
не
всегда
должны
быть
довольны
этим
E
ora
io
sono
diventato
più
strano
(Più
strano)
И
теперь
я
стал
более
странным
(Более
странным)
Nessuno
mi
ha
dato
una
mano
(Nessuno)
Никто
не
протянул
мне
руку
помощи
(Никто)
Sono
scappato
lontano
(Lontano)
Я
убежал
далеко
(Далеко)
Ubriaco
seduto
sul
divano
(Cazzo)
Пьяный,
сижу
на
диване
(Черт)
Non
nomino
il
tuo
nome
invano
(Non
lo
nomino)
Я
не
произношу
твое
имя
напрасно
(Не
произношу)
Mi
guardo
allo
specchio
(E)
Смотрю
на
себя
в
зеркало
(И)
E
credo
di
non
essere
più
sano
И
думаю,
что
больше
не
в
себе
Un'altra
notte
senza
di
te
(Senza
di
te)
Еще
одна
ночь
без
тебя
(Без
тебя)
Per
adesso
di
meglio
non
ce
n'è
(Per
adesso)
Пока
ничего
лучше
нет
(Пока)
Ho
smesso
di
sperare
(Ho
smesso)
Я
перестал
надеяться
(Перестал)
Non
posso
piangere
(Non
posso)
Я
не
могу
плакать
(Не
могу)
Devo
continuare
Я
должен
продолжать
E
ora
io
sono
diventato
più
strano
(Più
strano)
И
теперь
я
стал
более
странным
(Более
странным)
Nessuno
mi
ha
dato
una
mano
(Nessuno)
Никто
не
протянул
мне
руку
помощи
(Никто)
Sono
scappato
lontano
(Lontano)
Я
убежал
далеко
(Далеко)
Ubriaco
seduto
sul
divano
(Cazzo)
Пьяный,
сижу
на
диване
(Черт)
Non
nomino
il
tuo
nome
invano
(Non
lo
nomino)
Я
не
произношу
твое
имя
напрасно
(Не
произношу)
Mi
guardo
allo
specchio
(E)
Смотрю
на
себя
в
зеркало
(И)
E
credo
di
non
essere
più
sano
И
думаю,
что
больше
не
в
себе
Tutto
è
finito,
sono
in
bilico,
non
so
se
per
te
morire
o
vivere,
l'amore
non
è
un
gioco
Ma
comunque
ho
lasciato
te
decidere
Все
кончено,
я
в
подвешенном
состоянии,
не
знаю,
умереть
мне
ради
тебя
или
жить,
любовь
- это
не
игра,
но
все
же
я
позволил
тебе
решать
La
cosa
migliore
è
stata
allontanarci
Лучшее,
что
мы
сделали
- это
расстались
Con
tutte
queste
lacrime,
finirò
per
nuotarci
Во
всех
этих
слезах
я
просто
утону
Era
destino
che
me
ne
andassi
via
Тебе
суждено
было
уйти
от
меня
Ogni
tua
parola
era
una
bugia
Каждое
твое
слово
было
ложью
Non
sei
ma
stata
mia,
Ты
никогда
не
была
моей,
Di
addio
all'alchimia
Прощай,
алхимия
Il
tuo
non
era
amore,
bensì
una
sottospecie
То,
что
у
тебя
было
- не
любовь,
а
ее
жалкое
подобие
Conosco
bene
le
ragazze
della
tua
specie
Я
хорошо
знаю
таких
девушек,
как
ты
Non
è
rimasto
più
niente
Ничего
не
осталось
(Non
è
rimasto
più
niente)
(Ничего
не
осталось)
Ci
siamo
fatti
troppo
male
Мы
слишком
сильно
ранили
друг
друга
psicologicamente
(Troppo
male)
морально
(Слишком
сильно)
Il
tuo
cuore
chiama
(Ma)
Твое
сердце
зовет
(Но)
Ma
il
mio
non
sente
(Ehy)
Но
мое
не
слышит
(Эй)
E
ora
io
sono
diventato
più
strano
(Più
strano)
И
теперь
я
стал
более
странным
(Более
странным)
Nessuno
mi
ha
dato
una
mano
(Nessuno)
Никто
не
протянул
мне
руку
помощи
(Никто)
Sono
scappato
lontano
(Lontano)
Я
убежал
далеко
(Далеко)
Ubriaco
seduto
sul
divano
(Cazzo)
Пьяный,
сижу
на
диване
(Черт)
Non
nomino
il
tuo
nome
invano
(Non
lo
nomino)
Я
не
произношу
твое
имя
напрасно
(Не
произношу)
Mi
guardo
allo
specchio
(E)
Смотрю
на
себя
в
зеркало
(И)
E
credo
di
non
essere
più
sano
И
думаю,
что
больше
не
в
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argjent Ibraimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.