Arijit Singh feat. Sruthy Sasidharan - Akhiyaan Milavanga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arijit Singh feat. Sruthy Sasidharan - Akhiyaan Milavanga




Akhiyaan Milavanga
Взгляд в глаза
ਹੋ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹਿ ਜਾ, ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦਾ ਤੂੰ ਹਾਲ ਸੁਣ ਲੈ
Эй, присядь рядом со мной, послушай, что творится в моем сердце,
ਤੇਰੇ ਲਿਏ ਯਾਰਾ ਮੈਂ ਹੂੰ ਕਿੰਨਾ ਬੇਹਾਲ ਸੁਣ ਲੈ
Услышь, как я схожу с ума по тебе, любимая.
ਤੇਰੇ ਲਿਏ ਗੀਤ ਗਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਤੁਝ ਕੋ ਹੀ ਯਾਰ ਬਨਾਵਾਂਗਾ
Я буду петь для тебя песни, я сделаю тебя своей.
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза,
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза.
ਮੈਂ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਯਾਰ ਬਨਾਵਾਂਗਾ
Я взгляну в твои глаза, я сделаю тебя своей,
ਮੈਂ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਯਾਰ ਬਨਾਵਾਂਗਾ
Я взгляну в твои глаза, я сделаю тебя своей,
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਿਏ ਗੀਤ ਗਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਦਿਲ ਦਾ ਹਾਲ ਸੁਨਾਵਾਂਗਾ
Я буду петь тебе песни, я открою тебе свое сердце.
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза,
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза.
ਹੋ, ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਦਿਲ ਮੇਂ ਬਸੇਰਾ?
Почему ты нашла приют в моем сердце?
ਕੀ ਲਗਦਾ ਤੂੰ ਹਾਣੀਏ ਮੇਰਾ?
Неужели ты чувствуешь, что мы созданы друг для друга?
ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਦਿਲ ਮੇਂ ਬਸੇਰਾ
Почему ты нашла приют в моем сердце?
ਕੀ ਲਗਦਾ ਤੂੰ ਹਾਣੀਏ ਮੇਰਾ?
Неужели ты чувствуешь, что мы созданы друг для друга?
ਮਾਨ ਜਾ ਦਿਲ ਦੀ ਗੱਲ, ਠਹਿਰ ਜਾ ਏਕ ਪਲ
Послушай свое сердце, задержись на мгновение,
ਲੈ ਜਾ ਚੰਦ ਸੂਨੀ ਰਾਤੇਂ, ਸੁਬਹ ਇਨਕੋ ਮੈਂ ਸਾਥ ਲੇਕੇ ਜਾਵਾਂਗਾ
Укради эти лунные ночи, я заберу их с собой утром.
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਪਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਓਥੇ ਬਸ ਜਾਵਾਂਗਾ
Где бы я ни нашел тебя, я останусь там навсегда,
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਪਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਓਥੇ ਬਸ ਜਾਵਾਂਗਾ
Где бы я ни нашел тебя, я останусь там навсегда,
ਮੈਂ ਦਿਲ ਦਾ ਹਾਲ ਸੁਨਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਤੁਝ ਕੋ ਹੀ ਯਾਰ ਬਨਾਵਾਂਗਾ
Я открою тебе свое сердце, я сделаю тебя своей.
ਮੈਂ ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза,
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза.
ਹੋ, ਤੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਯੇ ਸਮਝ ਨਾ ਆਉਂਦਾ
Почему ты не понимаешь,
ਯੇ ਦਿਲ ਦਾ ਹੈ ਮਹਿੰਗਾ ਸੌਦਾ?
Что это сердце дорогая сделка?
ਤੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਯੇ ਸਮਝ ਨਾ ਆਉਂਦਾ
Почему ты не понимаешь,
ਯੇ ਦਿਲ ਦਾ ਹੈ ਮਹਿੰਗਾ ਸੌਦਾ?
Что это сердце дорогая сделка?
लेके जा मेरी जाँ, मैं करूँगा भी क्या?
Забери мою жизнь, что мне еще остается делать?
ਦਿਲ ਦਾ ਸੌਦਾ ਇੰਨਾ ਸਸਤਾ
Сделка с сердцем настолько дешева,
ਦੱਸ ਹੋਰ ਕਿਹੜੀ ਹੱਟ ਵਿਚ ਪਾਵਾਂਗਾ?
Скажи, в каком еще магазине я смогу найти такую?
ਮੈਂ ਮੋਲ ਨਾ ਘਟਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਤੋਲ ਨਾ ਕਰਾਵਾਂਗਾ
Я не буду снижать цену, я не буду торговаться,
ਮੈਂ ਸੌਦਾ ਲੈਕੇ ਜਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਜੱਗ ਨੂੰ ਬਤਾਵਾਂਗਾ
Я заключу сделку, я расскажу всему миру,
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਅਪਨਾ ਬਨਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਇਸ਼ਕ ਪੜ੍ਹਾਂਗਾ
Я сделаю тебя своим домом, я буду изучать любовь вместе с тобой.
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза,
ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ, ਅੱਖੀਆਂ ਮਿਲਾਵਾਂਗਾ
Взгляну в твои глаза, взгляну в твои глаза.





Авторы: Sahil Sultanpuri, Mannan Shaah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.