Текст и перевод песни Assia feat. Rohff - 5, 9, 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adressé
au
sexe
féminin,
mineurs,
ados
Addressed
to
the
female
sex,
minors,
teenagers
Qui
ont
des
responsabilités
d'femmes
Who
have
the
responsibilities
of
women
Chères
demoiselles
ou
dames
Dear
misses
or
ladies
Qui
ont
un
mômes
ou
deux
sur
les
bras
Who
have
one
or
two
kids
on
their
arms
Voulu
ou
non
voulu
de
l'acte
du
contact
sous
les
draps
Wanted
or
unwanted
from
the
act
of
contact
under
the
sheets
Cinq
minutes
de
plaisirs,
neuf
mois
d
attente,
un
bouche
à
nourrir
Five
minutes
of
pleasure,
nine
months
of
waiting,
one
mouth
to
feed
Toi
seule
connais
cette
souffrance
éprouvée
d'mettre
un
enfant
au
monde
You
alone
know
the
suffering
of
bringing
a
child
into
the
world
Même
le
gyné
habitué
touché
par
la
scène
Even
the
gynecologist
used
to
being
touched
by
the
scene
J'suis
sur
qu't'aurait
du
mal
à
trouver
les
mots
pour
décrire
la
scène
I'm
sure
you'd
have
a
hard
time
finding
the
words
to
describe
the
scene
S'enlèverais
trop
de
charmes
It
would
take
away
too
many
charms
Tellement
qu'l'instant
est
émotif
quand
t'entend
ces
cris
de
pleurs
So
much
that
the
moment
is
emotional
when
you
hear
those
cries
Tu
le
pose
sur
ton
coeur
qui
bat
fort
comme
jamais
You
put
it
on
your
heart
that
beats
like
never
before
C'est
le
soleil
qu'illumine
ton
existance
et
ton
bébé
It's
the
sun
that
illuminates
your
existence
and
your
baby
Retour
à
l'enfance
quand
tu
jouais
à
la
poupée
Back
to
childhood
when
you
played
with
dolls
C'est
ta
poupée
d'chair,
c'est
ta
chair,
c'que
t'a
de
plus
cher
It's
your
flesh
doll,
it's
your
flesh,
what
you
hold
most
dear
Un
prix
inestimable
aux
encheres
An
invaluable
price
at
auction
Tu
passe
même
devant
son
père
You
even
pass
in
front
of
his
father
Aussi
comblé
par
cette
merveilleuse
aventure
Also
fulfilled
by
this
wonderful
adventure
Car
après
tout
c'est
son
sang,
sa
progéniture
Because
after
all
it's
his
blood,
his
offspring
Cinq
minutes
d'insouciance,
neuf
mois
pour
prendre
conscience
Five
minutes
of
carelessness,
nine
months
to
become
aware
Qu'un
bébé
est
la
et
tu
pense
That
a
baby
is
there
and
you
think
Cinq
minutes
d'inconscience,
neuf
mois
teinté
d'absence
Five
minutes
of
unconsciousness,
nine
months
tinged
with
absence
Un
enfant
qui
a
manqué
de
chance
A
child
who
missed
his
chance
A
tous
les
père
qui
r'connaissent
leur
mômes
To
all
the
fathers
who
recognize
their
kids
Qui
s'défilent
pas,
assume
comme
des
bonhommes
Who
don't
shy
away,
assume
like
good
men
Même
quand
il
pleure
toute
la
soirée,
capable
de
préparer
le
biberon
Even
when
he
cries
all
evening,
able
to
prepare
the
bottle
Changer
ses
couches,
le
bercer,
les
femmes
trouve
ca
mignon
ben
oui
Change
his
diapers,
rock
him,
women
find
that
cute,
yeah
Maintenant
c'est
pour
lui,
sans
doute
ta
raison
de
vivre
Now
it's
for
him,
no
doubt
your
reason
for
living
Aujourd'hui
ton
point
de
repère,
tes
appuis,
t'a
le
rôle
du
père
Today
your
point
of
reference,
your
support,
you
have
the
role
of
father
D'ailleur
tu
dois
mieux
comprendre
le
tien
Moreover
you
must
better
understand
yours
Encore
plus
celle
qui
'a
mis
au
monde,
qui
te
soutient,
c
'est
la
nature
Even
more
so
the
one
who
gave
birth
to
you,
who
supports
you,
it's
nature
C'est
pas
plus
mal,
ca
te
rend
plus
mature
It's
not
so
bad,
it
makes
you
more
mature
Quand
tu
pousses
la
poussette
ou
qu't'amène
à
son
siège
dans
la
voiture
When
you
push
the
stroller
or
bring
him
to
his
seat
in
the
car
Tous
tes
potes
les
plus
durs
sont
attendris
a
la
vue
All
your
toughest
buddies
are
touched
by
the
sight
Te
félicite,
le
couvre
de
bisous,
t'as
même
la
cote
t'as
vu?
Congratulate
you,
cover
him
with
kisses,
you're
even
popular,
you
see?
Cinq
minutes
d'insouciance,
neuf
mois
pour
prendre
conscience
Five
minutes
of
carelessness,
nine
months
to
become
aware
Qu'un
bébé
est
la
et
tu
pense
That
a
baby
is
there
and
you
think
Cinq
minutes
d'inconscience,
neuf
mois
teinté
d'absence
Five
minutes
of
unconsciousness,
nine
months
tinged
with
absence
Un
enfant
qui
a
manqué
de
chance
A
child
who
missed
his
chance
Les
jours
et
les
années
passent,
le
bébé
grandit
Days
and
years
go
by,
the
baby
grows
Souvent
ca
s'passe
mal
quand
le
père
garde
le
profil
de
bandit
Often
it
goes
wrong
when
the
father
keeps
the
profile
of
a
bandit
Pour
tout
les
couples
de
banlieue,
les
papas
du
ghettos
For
all
suburban
couples,
ghetto
dads
Qui
pour
remédier
aux
problèmes
financiers
risquent
le
pénitencier
Who,
to
remedy
financial
problems,
risk
prison
Bien
mal
acquis
ne
profite
jamais
faut
faire
un
choix
Ill-gotten
gains
never
profit,
you
have
to
make
a
choice
Les
visites
au
parloir
en
larmes
c'est
pas
la
joie
Visiting
the
visiting
room
in
tears
is
no
joy
A
force
de
déprimer,
tu
te
lasses
des
promesses
By
dint
of
being
depressed,
you
get
tired
of
promises
T'as
mi
de
cotés
tes
études,
sacrifier
ta
jeunesse
You've
put
aside
your
studies,
sacrificed
your
youth
Ma
vie
mon
bonheur
tout
est
gaché,
il
m'a
laissée,
moi
je
l'aimais
My
life,
my
happiness,
everything
is
ruined,
he
left
me,
I
loved
him
Même
ma
mère
ne
veut
plus
me
parler
(et
la
sienne)
Even
my
mother
doesn't
want
to
talk
to
me
anymore
(and
his)
Plus
aucunes
nouvelles
No
more
news
Et
le
gosse
va
bien
et
l'laisse
pas
n'importe
qui
And
the
kid
is
fine
and
don't
leave
him
with
just
anyone
Pour
aller
n'importe
ou
n'importe
quand
To
go
anywhere,
anytime
Faire
n
importe
quoi
avec
n'importe
qui
Do
anything
with
anyone
Oh
n'importe
quoi
Oh
whatever
Prend
le
pas
mal,
j'dis
ca
parce
que
y
a
des
nuits
Don't
take
it
the
wrong
way,
I'm
saying
this
because
there
are
nights
Ou
qui
s'laisse
aller
comme
ca
Where
you
let
yourself
go
like
that
Ma
mère
a
toujours
était
la
pour
moi
et
j'en
suis
fière
My
mother
has
always
been
there
for
me
and
I'm
proud
of
her
Mariée
vierge
à
15
ans,
elle
m'as
eu
a
l
age
de
16
ans
Married
virgin
at
15,
she
had
me
at
the
age
of
16
Contrairement
à
mon
père
presente
à
toutes
les
saisons
Unlike
my
father,
present
in
all
seasons
Garde
la
foi,
reste
sain
avec
toi
même
Keep
the
faith,
stay
healthy
with
yourself
Tu
comprendras
mieux
ta
raison
You
will
better
understand
your
reason
Cinq
minutes
d'insouciance,
neuf
mois
pour
prendre
conscience
Five
minutes
of
carelessness,
nine
months
to
become
aware
Qu'un
bébé
est
la
et
tu
pense
That
a
baby
is
there
and
you
think
Cinq
minutes
d'inconscience,
neuf
mois
teinté
d'absence
Five
minutes
of
unconsciousness,
nine
months
tinged
with
absence
Un
enfant
qui
a
manqué
de
chance
A
child
who
missed
his
chance
Un
jour
tu
sentiras
l
honneur
d'etre
papa
One
day
you
will
feel
the
honor
of
being
a
dad
Le
bonheur
d'une
maman,
garde
le
près
de
toi
The
happiness
of
a
mother,
keep
it
close
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Housni M'kouboi, Assia Maouene, Djamel Fezari, Pascal Koeu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.