Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chor Gayai
You Stole Me Away
Chup
ke
se
aye
sab
ke
dermiyaan
Silently,
you
came
amidst
everyone
Sirf
mein
janoon
tu
hai
kahan
kahan
Only
I
know
where
you
are
at
all
times
Chup
ke
se
aye
sab
ke
dermiyaan
Silently,
you
came
amidst
everyone
Sirf
mein
janoon
tu
hai
kahan
kahan
Only
I
know
where
you
are
at
all
times
Hawa
woh
sur
woh
geet
woh
awaz
woh
That
melody,
that
song,
that
voice,
that
sound
Nermi
germi
ahat
ya
saaz
woh
The
tenderness,
the
warmth,
the
aura,
or
that
instrument
Kyun
chor
gaye
raste
Why
did
you
abandon
the
paths
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
That
we
once
walked
upon
together?
Hawa
woh
sur
woh
geet
woh
awaz
woh
That
melody,
that
song,
that
voice,
that
sound
Nermi
germi
ahat
ya
saaz
woh
The
tenderness,
the
warmth,
the
aura,
or
that
instrument
Ahat
sunoo
tumko
dekhon
I
hear
the
aura
and
I
see
you
Jab
dekh
loon
kia
mein
kahon
When
I
see
you,
what
will
I
say?
Honth
khulein
zubaan
gum
ho
My
lips
part,
my
tongue
becomes
still
Lafzon
ki
khoj
mein
mein
gum
rahoon
I
am
lost
in
the
search
for
words
Kyun
chor
gaye
raste
Why
did
you
abandon
the
paths
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
That
we
once
walked
upon
together?
Kyun
chor
gaye
raste
Why
did
you
abandon
the
paths
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
That
we
once
walked
upon
together?
Yeh
ghariyon
ki
sazish
hai
It
is
the
conspiracy
of
the
hours
Ke
app
aye
na
yeh
meri
gzarish
hai
That
you
do
not
come;
this
is
my
plea
Ke
ayen
to
jain
na
That
if
you
come,
do
not
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.