Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Jo Lagyo
Цвет, который ты мне подарил
Thami
thami.
si
saansein
Замерло
дыхание
моё
Thami
thami
jeene
lagi
Замерло,
и
я
начал
жить
Hain
tumse
jo
mill
gayi
Встретив
тебя,
любимая,
Jo
mill
gayi
Встретив
тебя...
Thami
thami
si
saasein
Замерло
дыхание
моё,
Jeene
lagi,
jeene
lagi.
И
я
начал
жить,
начал
жить.
Hain
tumse
jo
mill
gayi,
jo
mil
gayi
Встретив
тебя,
любимая,
встретив
тебя...
Asar
yeh
kaisa
teri
chaahat
ka
Что
за
чары
твоей
любви
Hai
mujhpe
ho
gaya
На
меня
снизошли?
Zarra
zarra
mere
dil
ka
Каждая
частица
моего
сердца
Ab
tujh
mein
hi
kho
gaya
Теперь
в
тебе
растворилась.
Meharbaan
lavo
Rab
barsa
hai
Милость
свою
ниспошли,
Боже,
Jab
se
tu
hai
mill
gaya
Ведь
я
обрёл
её.
Tujh
ko
pa
ke
aisa
laage
ke
Обретя
тебя,
я
словно
Khud
se
hoon
mil
gaya
Себя
самого
нашёл.
Ke
rang
jo
lagyo...
re!
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила...
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
lagyo
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
подарила
Ke
rang
jo
lagyo
re!
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
thaaro
rang...
Твой
цвет...
O.
rang
aisa
gehra
ishq
ka
О...
такой
глубокий
цвет
любви
Hai
rooh
mein
ghulne
laga
В
мою
душу
проник.
Chhoote
naa...
Не
исчезнет
он...
Chhoote
naa...
iska
nishaan
Не
исчезнет
этот
знак...
Jahaan
ki
parwaah
kya
Какое
мне
дело
до
мира,
Jab
dil
yeh
hadd
se
aage
badh
gaya
Когда
сердце
бьётся
через
край?
Saji
hai
duniya
meri
Мой
мир
преобразился,
Mujhko
tu
naya
sa
kar
gaya
Ты
меня
обновила.
Ke
rang
jo
lagyo.
re.
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила...
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
ke
thaaro
rang
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
твой
цвет,
эй!
O.
dekhoon
pighalta
aasmaan
О...
вижу,
как
тает
небо,
Boondon
se
karta
hai
bayaan
Каплями
дождя
рассказывая
Pyaar
mera,
pyaar
mera...
bepanaah
О
моей
любви,
о
моей
безграничной
любви...
Jo
bhoole
se
bhi
na
bhoole
Чтобы
никогда
не
забыть,
Tu
aisa
waada
bann
gaya
Ты
стала
моим
обетом.
Tode
se
bhi
naa
toote
Не
разорвать
эту
связь,
Jo
dil
ka
naata
bann
gaya
Что
соединила
наши
сердца.
Ke
rang
jo
lagyo.
re.
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила...
эй!
(Man
lagyo
hai
rang
ye)
(Сердце
мое
пленено
этим
цветом)
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
lagyo
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
подарила
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
(Ke
rang
jo
lagyo
re
manda
maa
thaaro
rang
hai)
(Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
пьянящий
твой
цвет)
Ke
rang
jo
lagyo
re
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
эй!
Ke
rang
jo
lagyo
re
thaaro
rang
Какой
же
цвет
ты
мне
подарила,
твой
цвет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.