Atif Aslam - Tu Mohabbat Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atif Aslam - Tu Mohabbat Hai




Tu Mohabbat Hai
Your Love
ਹਾਂ, ਅੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਖੀਆਂ ਉਝੜ ਲਗੀਆਂ
Oh, my eyes are barren for your eyes
ਕਬ ਤਕ ਤੇਰਾ ਰਾਸਤਾ ਮੈਂ ਹਾਂ ਯੂੰ ਹੀ ਤੱਕੀਆਂ
How long will I keep staring at your path like this
ਹਾਂ, ਅੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਖੀਆਂ ਉਝੜ ਲਗੀਆਂ
Oh, my eyes are barren for your eyes
हो, तू जीने का सहारा
You're my reason for living
(मेरा यारा, ओ, यारा, मेरे यार)
(My darling, oh, darling, my darling)
तू जहाँ से प्यारा
You're more precious than the world
(मेरा यारा, ओ, यारा, मेरे यार)
(My darling, oh, darling, my darling)
तू जीने का सहारा
You're my reason for living
(मेरा यारा, ओ, यारा, मेरे यार)
(My darling, oh, darling, my darling)
हो-हो, तू जहाँ से भी प्यारा
Oh-oh, You're more precious than the world
(मेरा यारा, ओ, यारा, मेरे यार)
(My darling, oh, darling, my darling)
हो, तेरे इंतज़ार में हूँ, तेरे ख़ुमार में हूँ
Oh, I am in your anticipation, in your intoxication
अब मेरी हर दुआ में रहता है तू
Now you are in every prayer of mine
ये जान लेते है, तू मोहब्बत है
I have come to know this, You are my love
तू इनायत है, तू, तुझी से मैं हूँ
You are my blessing, You, and I am from You
तू मेरी आदत है, तू मेरी चाहत है
You are my habit, you are my desire
तू, तुझी से मैं हूँ (तुझी से मैं हूँ)
You, I am from You (I am from You)
ਹਾਂ, ਅੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਖੀਆਂ ਉਝੜ ਲਗੀਆਂ
Oh, my eyes are barren for your eyes
ਕਬ ਤਕ ਤੇਰਾ ਰਾਸਤਾ ਮੈਂ ਹਾਂ ਯੂੰ ਹੀ ਤੱਕੀਆਂ (ਉਝੜ ਲਗੀਆਂ)
How long will I keep staring at your path like this (barren eyes)
हाँ, यहीं-कहीं ग़ुम हुआ मुझसे मेरा पता
Yes, somewhere here I lost my address from myself
हाँ, जागी-जागी आँखों मैं है बस तेरा ख़्वाब सा
Yes, in my awake eyes there's only a dream of you
साज़िशें ये लमहों ने करके हमको मिला ही दिया
These moments conspired and brought us together
ओ-हो-हो, धीर-धीरे दिल ने मेरे बिन कहे कह दिया
Oh-ho-ho, Slowly my heart told me without saying anything
हो, अनजाना था जो अरमाँ तुमसे ही मैंने जाना
Oh, the desire that was unknown, I learned it only from you
तुमको जहाँ बना के अब मैं जियूँ
Now I live with you in my existence
ये जान लेते है, तू मोहब्बत है
I have come to know this, You are my love
तू इनायत है, तू, तुझी से मैं हूँ (तुझी से मैं हूँ)
You are my blessing, you, and I am from You (I am from You)
हाँ, छेड़े मुझे साँसें मेरी दे के तेरा वास्ता
Yes, my breaths tease me by giving me your name
हो, चोरी-चोरी बनने लगी तेरी-मेरी दास्ताँ
O, slowly our tale started to be whispered
खुशियों के बहाने सभी तुम ही से हैं मिलने लगे
All the excuses for happiness started coming from you
हो-ओ-हो, प्यार की नई राहों पे हम साथ चलने लगे
Ho-oh-ho, we started walking together on new paths of love
हो, शामिल हुआ तू ऐसे, दिल में सबर हो जैसे
Oh, you entered in such a way, as if my heart had patience
फिर बेसबर मैं होके कैसे जियूँ?
Then how can I live without being impatient?
ये जान लेते है, तू मोहब्बत है
I have come to know this, You are my love
तू इनायत है, तू, तुझी से मैं हूँ (तुझी से मैं हूँ)
You are my blessing, you, and I am from You (I am from You)
तू मेरी आदत है, तू मेरी चाहत है
You are my habit, you are my desire
तू, तुझी से मैं हूँ (तुझी से मैं हूँ)
You, I am from You (I am from You)
ਹਾਂ, ਅੱਖੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਖੀਆਂ ਉਝੜ ਲਗੀਆਂ (तुझी से मैं हूँ)
Oh, my eyes are barren for your eyes (I am from You)
ਕਬ ਤਕ ਤੇਰਾ ਰਾਸਤਾ ਮੈਂ ਹਾਂ ਯੂੰ ਹੀ ਤੱਕੀਆਂ (तुझी से मैं हूँ)
How long will I keep staring at your path like this (I am from You)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.