Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
mi
muovo
più
Ich
bewege
mich
nicht
mehr
Da
qui
per
te
Von
hier
für
dich
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
si
fa
Wie
man
das
macht
Mi
libero
pesi
da
terra
Ich
befreie
mich
von
Lasten
auf
der
Erde
È
un
Alter
Ego
che
mi
scrive
Es
ist
ein
Alter
Ego,
das
mir
schreibt
Sì,
mi
fermerò
però
minaccia
Ja,
ich
werde
aufhören,
aber
es
droht
Con
un
piano
non
riesco
a
sentire
Mit
einem
Plan,
ich
kann
nicht
hören
Frà
lasciamo
da
parte
le
nuvole
Bruder,
lass
uns
die
Wolken
beiseite
lassen
Stiamo
bene
con
i
piedi
per
terra
Wir
sind
gut
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Tutto
questo
ti
rende
un
po'
succube
All
das
macht
dich
ein
wenig
hörig
È
tardi
e
si
è
fatta
una
certa
Es
ist
spät
und
es
ist
schon
spät
geworden
Cambiare
è
possibile
Veränderung
ist
möglich
Si
ma
la
notte
alla
fine
si
resta
a
dormire
da
soli
Ja,
aber
in
der
Nacht
schläft
man
am
Ende
doch
alleine
Come
ti
muovi
lo
vedo
Wie
du
dich
bewegst,
sehe
ich
Come
lo
senti
ci
credo
Wie
du
es
fühlst,
glaube
ich
Sono
meno
le
cose
in
comune
Es
gibt
weniger
Gemeinsamkeiten
Esce
fuori
chi
siamo
davvero
Es
kommt
heraus,
wer
wir
wirklich
sind
Ti
alimenta
l'immagine
a
specchio
Es
nährt
das
Spiegelbild
Siamo
fuori
a
parlare
un
riflesso
Wir
sind
draußen
und
sprechen
eine
Reflexion
Sono
solo
flussi
cognitivi
Es
sind
nur
kognitive
Flüsse
Entrano
dentro
no
che
non
li
scrivi
Sie
dringen
ein,
nein,
du
schreibst
sie
nicht
auf
Tu
non
porgere
mai
la
tua
guancia
Du
sollst
niemals
deine
Wange
hinhalten
No
se
non
sei
pronto
dopo
a
dare
l'altra
Nein,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
danach
die
andere
hinzuhalten
E
l'azione
è
un
atto
di
fiducia
Und
die
Handlung
ist
ein
Akt
des
Vertrauens
Perché
è
la
fiducia
che
ci
cambia
Weil
es
das
Vertrauen
ist,
das
uns
verändert
Si,
le
azioni
ormai
che
sono
poche
Ja,
die
Handlungen,
die
jetzt
nur
noch
wenige
sind
Sono
pause
in
questo
pentagramma
Sind
Pausen
in
dieser
Notenlinie
Io
non
mi
muovo
più
Ich
bewege
mich
nicht
mehr
Da
qui
per
te
Von
hier
für
dich
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
si
fa
Wie
man
das
macht
Perdiamo
pezzi
di
memoria
Wir
verlieren
Erinnerungsstücke
Lasciamo
tutto
un
po'
lungo
la
strada
Wir
lassen
alles
ein
bisschen
auf
der
Strecke
Pezzi
di
pane
rimangono
a
terra
tu
niente
raccogli
io
tiro
e
tu
para
Brotstücke
bleiben
auf
dem
Boden,
du
sammelst
nichts
auf,
ich
werfe
und
du
parierst
Vada
come
vada
Was
auch
immer
passiert
Siamo
nati
tutti
tondi
e
moriremo
tutti
quanti
con
una
testa
quadrata
Wir
wurden
alle
rund
geboren
und
werden
alle
mit
einem
quadratischen
Kopf
sterben
La
geometria
non
la
si
cambia
Die
Geometrie
ändert
sich
nicht
Ho
la
testa
tra
le
nuvole
Ich
habe
den
Kopf
in
den
Wolken
Sono
sempre
più
lontano
da
te
Ich
bin
immer
weiter
von
dir
entfernt
Non
sarà
questa
una
gara
Das
wird
kein
Wettlauf
sein
No,
non
c'è
competizione
tra
me
e
te
Nein,
es
gibt
keinen
Wettbewerb
zwischen
mir
und
dir
Io
non
mi
muovo
più
Ich
bewege
mich
nicht
mehr
Da
qui
per
te
Von
hier
für
dich
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
si
fa
Wie
man
das
macht
Io
non
mi
muovo
più
Ich
bewege
mich
nicht
mehr
Da
qui
per
te
Von
hier
für
dich
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
si
fa
Wie
man
das
macht
Io
non
mi
muovo
più
Ich
bewege
mich
nicht
mehr
Da
qui
per
te
Von
hier
für
dich
Non
mi
ricordo
più
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Come
si
fa
Wie
man
das
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Celi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.